Informacje o publikacji
Elementy kulturowe w angielsko-polskich przekładach science fiction i fantasy

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Kanon literatury science fiction i fantasy – gatunków niezwykle dziś popularnych – polscy czytelnicy znają w większości w przekładach z angielskiego. W opartej na pracy doktorskiej książce autorka stara się wskazać, dlaczego tłumacze podejmują w nic...... czytaj więcej

Elementy kulturowe w angielsko-polskich przekładach science fiction i fantasy

Guttfeld Dorota
Dostępność:
status_icon
Publikacja dostępna w bardzo małej ilości
Wysyłka:
Wysyłka w 2 dni
48,00 zł
45.60 / 1egz.
Oszczędzasz 5% (2,40 zł).
In stock
Wydanie:
1
Rok wydania:
2012
Format:
15.8x23.1 cm
Liczba stron:
288
Oprawa:
Miękka
ISBN/ISSN:
9788323127710
Miejsce i rok wydania:
2012
Typ publikacji:
Praca naukowa
Język publikacji:
polski
Kanon literatury science fiction i fantasy – gatunków niezwykle dziś popularnych – polscy czytelnicy znają w większości w przekładach z angielskiego. W opartej na pracy doktorskiej książce autorka stara się wskazać, dlaczego tłumacze podejmują w nich takie, a nie inne decyzje, a także odgadnąć, jak może je odbierać polski czytelnik. Na przykładzie elementów kulturowych książka ilustruje problemy, przed jakimi stawiają tłumaczy teksty wymagające – oprócz samej umiejętności przekładu literackiego – również szczególnej wrażliwości na los wyobrażonego świata i składających się nań elementów fantastycznych.
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel