Informacje o publikacji
O przekładzie tekstu naukowego (na materiale tekstów językoznawczych)

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Książka jest opracowaniem z zakresu translatoryki, bogato ilustrowanym przykładami z wykonanych przez różnych tłumaczy przekładów tekstów językoznawczych (z języków obcych na język polski). Podstawowa jej teza książki brzmi: "Przekład tekstów naukowych... czytaj więcej
Słowa kluczowe: translatorykatłumacz

O przekładzie tekstu naukowego (na materiale tekstów językoznawczych)

Zofia Kozłowska
Nazwa serii/czasopisma: Seria Językoznawcza
Dostępność:
status_icon
Publikacja dostępna
Wysyłka:
Wysyłka w 2 dni
35,00 zł
31.50 / 1egz.
Oszczędzasz 10% (3,50 zł).
In stock
Wydanie:
1
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2007
Język publikacji:
polski
ISBN/ISSN:
978-83-235-0313-2
EAN:
9788323503132
Liczba stron:
248
Oprawa:
Miękka
Format:
17x24 cm
Waga:
420 g
Typ publikacji:
Praca naukowa
Książka jest opracowaniem z zakresu translatoryki, bogato ilustrowanym przykładami z wykonanych przez różnych tłumaczy przekładów tekstów językoznawczych (z języków obcych na język polski). Podstawowa jej teza książki brzmi: "Przekład tekstów naukowych jest obok przekładu tekstów artystycznych i przekładu tekstów nieliterackich trzecim rodzajem tłumaczenia". Autorka dotyka wprost w kilku miejscach zagadnień odpowiedzialności tłumacza, jego postawy etycznej, stwarzając w ten sposób początki swego rodzaju "kodeksu honorowego" pracy tłumacza.
Książka stanowi kompendium dla tłumaczy, przyszłych tłumaczy i wszystkich zainteresowanych zagadnieniami przekładu.
Zobacz również
Pojęcia politycznePojęcia polityczneEsposito Roberto
39,00 zł   37,05 zł
Wykłady o sztuce. Wybór - PDFWykłady o sztuce. Wybór - PDFBurckhardt Jacob
32,00 zł   25,60 zł
Inni klienci kupili również
Przegląd Humanistyczny 2016/3 (454)
Przegląd Humanistyczny 2016/3 (454)
  • Interdyscyplinarne czasopismo humanistyczne, istniejące od 1957 roku. Do 2014 roku ukazywało się jako dwumiesięcznik, od 2015 roku jest kwartalnikiem. Publikowane są w nim artykuły problemowe (krajowe i zagraniczne) z zakresu różnych dyscyplin
30,00 zł   27,00 zł
Szczegóły
Ludzie i miejsca w języku. Słownik frazeologizmów eponimicznych
Ludzie i miejsca w języku. Słownik frazeologizmów eponimicznychCzeszewski Maciej‚ Foremniak Katarzyna
  • Niezwykle sumiennie i szczegółowo opracowany słownik, prowadzący czytelnika do źródeł europejskiej frazeologii.
  • - Zawiera związki frazeologiczne z nazwą własną lub wyrazem pochodnym, np. wyglądać jak Dawid przy Goliacie, janusowe oblicze,
39,00 zł   35,10 zł
Szczegóły
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzie
Myśl językoznawcza z myślą o przekładzieTabakowska Elżbieta
  • Elżbieta Tabakowska, znana tłumaczka i autorka brawurowo napisanych książek poświęconych procesowi przekładu, jest przede wszystkim uczoną, która w swoich pracach harmonijnie łączy myśl językoznawczą z myślą o przekładzie. To w dużej mierze dzięki j...
39,90 zł   37,91 zł
Szczegóły
Zamknij
Jplayer
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel