Informacje o publikacji
Kategoria punktu widzenia w przekładzie ustnym z perspektywy językoznawstwa kognitywnego [Wiraszka Łukasz]

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Książka stanowi próbę ukazania szeregu zjawisk semantycznych, które wspólnie określić można mianem zmian – czy też przesunięć – punktu widzenia osoby mówiącej, przez pryzmat aparatu pojęciowego, jaki oferuje językoznawstwo kognitywne, na materiale przekła... czytaj więcej

Kategoria punktu widzenia w przekładzie ustnym z perspektywy językoznawstwa kognitywnego [Wiraszka Łukasz]

Wiraszka Łukasz
Dostępność:
status_icon
Publikacja dostępna w bardzo małej ilości
Wysyłka:
Wysyłka w 3 dni
39,00 zł
39,00 zł
37.05 / 1egz.
Oszczędzasz 5% (1,95 zł).
In stock
Podtytuł:
W relacji język polski - język angielski
Język publikacji:
polski
Nazwa serii/czasopisma:
JĘZYKOZNAWSTWO KOGNITYWNE
Wydanie:
1
Rok wydania:
2015
Format:
14.0x20.5 cm
Oprawa:
Miękka ze skrzydełkami
ISBN/ISSN:
9788324226443
Miejscowość:
Kraków
EAN:
9788324226443
Waga:
294 g
Liczba stron:
240
Sposób publikacji:
Druk
Książka stanowi próbę ukazania szeregu zjawisk semantycznych, które wspólnie określić można mianem zmian – czy też przesunięć – punktu widzenia osoby mówiącej, przez pryzmat aparatu pojęciowego, jaki oferuje językoznawstwo kognitywne, na materiale przekładu ustnego. Analiza licznych autentycznych przykładów z tłumaczeń w parze języków polski–angielski pozwala autorowi wskazać kilka interesujących regularności i zależności w ramach relacji między tłumaczeniem konsekutywnym a symultanicznym, a także zaoferować implikacje dla dydaktyki przekładu ustnego.
Zobacz również
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel