|Place and year of publication:|
|Number of page:|
The first Polish presentation of the whole literary output of Aldous Huxley (1894-1963), outstanding British novelist and essayist, the author of Brave New World (1932) – a dystopia considered to be one of the most important books of 20th century. The authors discuss Huxley’s novels and non-fiction, taking into consideration the most recent publications of both Polish and English-speaking literary scholars. The book also describes the history of Polish translations of Huxley’s works as well as their reception in Poland, paying particular attention to two Polish translations of Brave New World.
Keywords: Aldous Huxley, Brave New World, translation, reception.
- A collection of articles discussing the place and role of public policy sciences in Poland, that is systemic measures of the state intended to solve specific public problems. Interdisciplinary studies with sociological and political approach are focused
- The first Polish translation of Das kulturelle Gedächtnis. Schrift, Erinnerung und politische Identität in frühen Hochkulturen is a systematic lecture on memory as a cultural phenomenon, which enables such primary determinants as law, custom, the system
- The articles and opinions collected in this volume are linked not only by the figure of the author and a broad similarity of themes indicated by the title. They also represent a specific mode of doing philosophy, different from the two presently dominant