Information about a product
Przekład prawny i sądowy

Click to zoom

Nowe wydanie publikacji w sposób całościowy opisuje teorię i praktykę przekładu prawnego. Właściwości semantyczne, pragmatyczne i tekstowe polskiego i anglojęzycznego dyskursu prawnego stanowią punkt wyjścia do analizy umów i innych dokumentów najczęściej... czytaj więcej

Przekład prawny i sądowy

Jopek-Bosiacka Anna
availability:
status_icon
Available
69,00 zł
62.10 / 1egz.
You save 10% (6,90 zł).
In stock
Publication language:
polski
Edition:
2
Number of page:
316
Binding:
Miękka
ISBN/ISSN:
9788301218188
Producent:
Wydawnictwo Naukowe PWN S.A., ul. Gottlieba Daimlera 2, 02-460 Warszawa (PL), tel. 22 695 43 21, email: recepcja@pwn.pl
Nowe wydanie publikacji w sposób całościowy opisuje teorię i praktykę przekładu prawnego. Właściwości semantyczne, pragmatyczne i tekstowe polskiego i anglojęzycznego dyskursu prawnego stanowią punkt wyjścia do analizy umów i innych dokumentów najczęściej stosowanych w obrocie gospodarczym, aktów normatywnych oraz aktów prawnych Unii Europejskiej. Teoretyczne podstawy przekładu prawnego w ujęciu interdyscyplinarnym i międzykulturowym uzupełniają podstawowe zasady przekładu prawnego, potwierdzając tym samym tezę o autonomiczności przekładu prawnego. Różnice terminologiczne oraz konwencje stylistyczne i tekstowe w porównywanych systemach prawnych i kulturach prawnych są bogato ilustrowane praktycznymi przykładami, kontrastywnymi analizami oraz materiałami graficznymi (tabelami i rysunkami). Książka przeznaczona jest dla studentów studiów lingwistycznych i filologicznych o specjalności tłumaczeniowej, przyszłych tłumaczy tekstów z zakresu prawa, adeptów zawodu tłumacza przysięgłego oraz wszystkich zainteresowanych przekładem prawnym i prawniczym, a także nauczaniem przekładu prawnego i języka specjalistycznego, prawników pracujących w środowisku międzynarodowym bądź wykonujących swą pracę na podstawie przekładów tekstów i dokumentów prawnych. (…) książka ta jest ważnym i bardzo wartościowym dziełem z zakresu translatoryki i stanowi znakomity podręcznik dla studentów tej specjalności i dla tłumaczy praktykujących. Prof. dr hab. Barbara Kielar
Zobacz również
Analiza statystyczna w laboratorium badawczym - pdfAnaliza statystyczna w laboratorium badawczym - pdfHyk Wojciech
74,00 zł   66,60 zł
Przekształcanie pracy - epubPrzekształcanie pracy - epubAgnieszka Wojtczuk-Turek
69,00 zł
Polecane
Faktura oryginału i przekładu
Faktura oryginału i przekładuKubaszczyk Joanna
  • Autorka podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. W przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka, posługując się bogatym mate
69,00 zł   62,10 zł
Details
Słownik językowego savoir-vivre'u (wydanie 2)
Słownik językowego savoir-vivre'u (wydanie 2)Marcjanik Małgorzata (ORCID 0000-0003-3109-8154)
  • A collection of polite phrases most frequently used by Poles at the turn of the 20th and 21st century, and their classification based on functions (greetings, wishes, salutations, farewells) and the reactions produced by them. Arranged into encyclopaedia
64,00 zł   57,60 zł
Details
Słownik ortograficzny PWN z wymową
Słownik ortograficzny PWN z wymowąDrabik Lidia
  • Nowe wydanie Słownika ortograficznego z wymową, powiększone i zaktualizowane. Słownik zawiera ok. 100 tysięcy haseł oraz obszerne zasady pisowni i interpunkcji. W stosunku do ostatniego wydania jest bogatszy o ok. 1000 najnowszych słów. Niektóre hasła is
64,00 zł   57,60 zł
Details
pixel