Information about a product
Przypadki miłosne pięciu kobiet. Kōshoku gonin onna

Click to zoom

Kōshoku gonin onna Ihary Saikaku to tekst należący do popularnego w okresie Edo nurtu gesaku bungaku („literatury ku rozrywce") i zaliczany dziś do kanonu literatury japońskiej. Cechują go eliptyczny, a zarazem aluzyjny sposób opisu oraz bogactwo... czytaj więcej

Przypadki miłosne pięciu kobiet. Kōshoku gonin onna

availability:
status_icon
Not available
39,90 zł
37.91 / 1egz.
You save 5% (1,99 zł).
Out Of Stock
Translator:
Sonnenberg Katarzyna
Publication language:
polski
Name of the series / journal:
EX ORIENTE
Edition:
1
Publication date:
2016
Format:
15.5x23.5 cm
Binding:
Miękka ze skrzydełkami
ISBN/ISSN:
9788323341017
Locality:
Kraków
EAN:
9788323341017
Weight:
400 g
Number of page:
248
Method of publication:
Druk
Kōshoku gonin onna Ihary Saikaku to tekst należący do popularnego w okresie Edo nurtu gesaku bungaku („literatury ku rozrywce") i zaliczany dziś do kanonu literatury japońskiej. Cechują go eliptyczny, a zarazem aluzyjny sposób opisu oraz bogactwo przedstawianych szczegółów z życia mieszczan w siedemnastowiecznej Japonii. Redakcja naukowa tego tekstu, autorstwa dr Katarzyny Sonnenberg, opiera się na osiągnięciach teoretycznych literaturoznawstwa japońskiego, ale też uwzględnia tło kulturowe oraz budowę świata przedstawionego i charakterystykę narracji. Krytycznoliteracki wstęp wpisuje Kōshoku gonin onna w szerszy kontekst twórczości Ihary Saikaku, wskazując na jej charakterystyczne cechy: nawiązania do rzeczywistych wydarzeń, odwołania do utworów literackich i przysłów, wielopoziomowy komizm oraz dygresyjność narracji. Staranne, rzetelne tłumaczenie siedemnastowiecznego tekstu na język polski opatrzone jest przypisami wyjaśniającymi kluczowe kwestie dotyczące społeczeństwa, geografii i języka czasów Saikaku. Dzięki istotnym walorom poznawczym publikacja stanowi istotny wkład do rozwoju literaturoznawstwa japonistycznego w Polsce, zwłaszcza w zakresie znajomości literatury japońskiej okresu Edo, niezwykle ważnej także w kontekście późniejszego rozwoju form narracyjnych w Japonii. Z recenzji prof. dr. hab. Romualda Huszczy
Zobacz również
Kondotier [Perec Georges]Kondotier [Perec Georges] Perec Georges
34,73 zł   32,99 zł
WykorzenieniWykorzenieniSzilard Borbely
39,90 zł   37,91 zł
Istota rzeczyIstota rzeczyHanika Iris
34,65 zł   32,92 zł
Polecane
Chrysis
ChrysisPiccolomini Sylwiusz Eneasz
  • The first Polish translation of the Neo-Latin comedy Chrysis by Aeneas Silvius Piccolomini (later Pope Pius II), made by Ewa Skwara. An excellent example of a humanistic comedy that was written in 15th-century Italy as an expression of imitation
32,00 zł
Details
Opowieści ucieszne
Opowieści ucieszneBracciolini Poggio
  • The first Polish translation of Poggio Bracciolini’s Liber facetiarum, an unknown work of 15th-century Renaissance Latin literature, comprised of over 270 moralizing, bawdy, at times scandalous, tales. This piece of literature has greatly influenced
59,00 zł   53,10 zł
Details
Mitologia Słowian
Mitologia SłowianGieysztor Aleksander
  • The book introduces the mythology of the Slavs, understood as a system of allegories, symbols, personifications, expressing the attitude of man to the world. For over 20 years it has been used as a teaching aid in many university faculties. A new release
39,00 zł   27,30 zł
Details
This page uses cookie files to provide its services in accordance to Cookies Usage Policy. You can determine conditions of storing or access to cookie files in your web browser.
Close
pixel