Brasławszczyzna. Pamięć i współczesność. Tom I: Historia regionu. Charakterystyka socjolingwistyczna. Świadectwo mieszkańców

  • Dwutomowa publikacja "Brasławszczyzna. Pamięć i współczesność " (pod redakcją naukową Elżbiety Smułkowej) powstała w wyniku polsko-białoruskiej współpracy naukowej. Przedstawia aktualną sytuację socjolingwistyczną i stan gwar białoruskich, polskich i
  • Brasławszczyzna. Pamięć i współczesność. Tom I: Historia regionu. Charakterystyka socjolingwistyczna. Świadectwo mieszkańców
80,00 zł
72,00 zł
/ egz.
You save 10% (8,00 zł).

Easy product returns

Buy a product and check it in your own time, at home.
You can return the product without providing a reason within days.
Show details
days to withdraw from the contract
Your satisfaction is very important to us, therefore you can make a return without providing a reason within days.
No stress and worry
We care about your comfort, that's why our shop offers returns on favorable terms.
Easy returns wizard
All returns processed by our shop are managed in a easy-to-use returns wizard which gives you the ability to send a return parcel.
Tech specs:
Wydanie:
1
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2011
Język publikacji:
polski
ISBN/ISSN:
978-83-235-0880-9
EAN:
9788323508809
Liczba stron:
660
Oprawa:
Twarda
Format:
17x24 cm [eng]
Waga:
1150
Typ publikacji:
Praca naukowa
Dwutomowa publikacja "Brasławszczyzna. Pamięć i współczesność " (pod redakcją naukową Elżbiety Smułkowej) powstała w wyniku polsko-białoruskiej współpracy naukowej. Przedstawia aktualną sytuację socjolingwistyczną i stan gwar białoruskich, polskich i litewskich ulegających silnemu oddziaływaniu języka rosyjskiego. Ustaleń dokonano na podstawie badań terenowych przeprowadzonych wśród ludności wiejskiej w latach 1997-2007 w wieloetnicznym rejonie brasławskim obwodu witebskiego Białorusi, w którego skład po zmianie granic państwowych weszła znaczna część byłego powiatu brasławskiego województwa wileńskiego. Wszystko to zaprezentowano na tle historii regionu i pamięci zbiorowej mieszkańców. Wybrane narracje i dialogi, traktujące o doświadczeniach drugiej wojny światowej, migracjach ludności, trudnościach powojennego życia i jego stanie obecnym, a także problemach tożsamości rozmówców i ich stosunku do współwystępujących w terenie języków składają się na zawartość III. części tomu, zatytułowanej "Świadectwo mieszkańców".

U n`as jaz`yk śmi`eszany: i polski, i ruski, i biełaruski - tut nie pajmi`osz, i jaurejski, tut usi`akija słowa jość [...] miesny razhav`or (Dubina).

Mojego męża mama rozmawiała na pięciu językach, mnie mówiła: "D`oczeńka, ucz swoich dzieci rozmawiać różnie. Tylko u krowy jeden język i u konia jeden język, a człowieku Pan Bóg dał rozum niezmierzony" (Anisimowicze).

Sami z sab`oj pa-lito'sku hawaryli. Tak wot z nami - tak jak i my havorym. Ale tak pa-litousku sami z sab`oj staryk`i, a maładzi`oż nie. [...] Heta musi pry Polszczy heta havaryli (Aksiutowo).

Moja świakrówka i moja mamusia jak umarła... oni nie umieli pa rusku gadać. Daṷniej pójdziem da kałchozu, pa rusku gadają tam, pa białorusku [...] a my ż młodsze, a nam ża ż niby wstyd, co mamusia nia umie rozmawiać pa białorusku (Padruksza).


Tom II., Słownictwo dwujęzycznych mieszkańców rejonu (Słownik brasławski), został opublikowany przez Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego w roku 2009.
Ask for this product

If this description is not sufficient, please send us a question to this product. We will reply as soon as possible.

Data is processed in accordance with privacy policy. By submitting data, you accept privacy policy provisions.

Fields marked with asterisk are required
Users reviews
This page uses cookie files to provide its services in accordance to Cookies Usage Policy. You can determine conditions of storing or access to cookie files in your web browser.
Close
pixel