Informacje o publikacji
Komentowana bibliografia polskich przekładów piśmiennictwa kręgu Slavia Orthodoxa - pdf

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Jednym z podstawowych składników historii recepcji piśmiennictwa kręgu Slavia Orthodoxa w Polsce jest rozwijana na przestrzeni wieków – z różną dynamiką – twórczość przekładowa. Jej całościowy opis oraz szczegółowa analiza wymaga zebrania, zaprezentowania... czytaj więcej

Komentowana bibliografia polskich przekładów piśmiennictwa kręgu Slavia Orthodoxa - pdf

Dostępność:
Publikacja dostępna
22.45 / 1egz.
In stock
Podtytuł:
Series Ceranea, tom 7
Język publikacji:
polski
Seria cyklu:
Series Ceranea
Wydanie:
1
Format:
pdf
ISBN/ISSN:
978-83-8220-415-5
DRM:
Tak
Jednym z podstawowych składników historii recepcji piśmiennictwa kręgu Slavia Orthodoxa w Polsce jest rozwijana na przestrzeni wieków – z różną dynamiką – twórczość przekładowa. Jej całościowy opis oraz szczegółowa analiza wymaga zebrania, zaprezentowania i skomentowania danych bibliograficznych na temat istniejących tłumaczeń przedmiotowego piśmiennictwa. Temu właśnie poświęcony jest kolejny tom „Series Ceranea”. Bibliografia uwzględnia teksty powstałe i/lub funkcjonujące w kręgu Słowiańszczyzny obrządku wschodniego między schyłkiem IX a XXI wiekiem, które zostały przełożone na język polski z języka staro-cerkiewno-słowiańskiego, oraz redakcji (odmian lokalnych) języka cerkiewnosłowiańskiego. Opisem objęto zarówno utwory, których autorstwo jest możliwe do określenia, jak i piśmiennictwo anonimowe. Bibliografii towarzyszy kilkanaście analityczno-opisowych studiów szczegółowych.
Zamknij
Jplayer
pixel