Informacje o publikacji
Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Seria (Wy)tłumaczenia pod redakcją Elżbiety Tabakowskiej, Ewy Daty-Bukowskiej i Joanny Dybiec-Gajer, tom 5 Nazwy własne nie tylko wskazują, ale również znaczą i budzą skojarzenia, mówią i działają. W ustach sprawnych retorów, pod piórem wybitnych autorów... czytaj więcej

Nazwy własne w przekładzie teoria i praktyka

Chrobak Marzena
Wydawca: Universitas
Dostępność:
Publikacja dostępna w bardzo małej ilości
42,00 zł
39.90 / 1egz.
Oszczędzasz 5% (2,10 zł).
In stock
Język publikacji:
polski
Wydanie:
1
Liczba stron:
220
Oprawa:
Miękka ze skrzydełkami
ISBN/ISSN:
9788324240104
Producent:
Towarzystwo Autorów i Wydawców Prac Naukowych UNIVERSITAS, ul. Sławkowska 17, 31-016 Kraków (PL), tel. 12 423 26 05, email: ksiegarnia@universitas.com.pl
Seria (Wy)tłumaczenia pod redakcją Elżbiety Tabakowskiej, Ewy Daty-Bukowskiej i Joanny Dybiec-Gajer, tom 5 Nazwy własne nie tylko wskazują, ale również znaczą i budzą skojarzenia, mówią i działają. W ustach sprawnych retorów, pod piórem wybitnych autorów niosą ważne informacje, pełnią liczne i różnorodne funkcje. Tłumacz powinien rozpoznać je i przekazać. Jak? Odpowiedzi i podpowiedzi podsuwa niniejsza książka złożona z trzech części obejmujących: 1. zarys teorii nazw własnych 2. szczegółową propozycję metody postępowania z nazwami własnymi w przekładzie międzyjęzykowym 3. relacje ze zmagań autorki z nazwami własnymi podczas tłumaczenia współczesnych powieści z języka hiszpańskiego i angielskiego.Skierowana głównie do tłumaczy, studentów i nauczycieli przekładu oraz translatologów, może stanowić interesującą lekturę także dla literaturoznawców, językoznawców, kulturoznawców. „Książka Marzeny Chrobak jest cennym vademecum tłumacza, skupionym na istotnym problemie tłumaczeniowym, [… ] prawdziwą kopalnią informacji, nieocenionych dla początkującego tłumacza bez względu na języki, w których pracuje? z recenzji prof. dr hab. Elżbiety Tabakowskiej
Zobacz również
Design thinking dla edukatorów - pdfDesign thinking dla edukatorów - pdfGrocholiński Piotr
39,90 zł
Aleksander Wat - (re)lekturyAleksander Wat - (re)lekturyPietrych Krystyna
49,90 zł
Inni klienci kupili również
Gdzie postawić przecinek
Gdzie postawić przecinekPodracki Jerzy‚ Gałązka Alina
  • Książka składa się z trzech części: zasad przestankowania, słowniczka i porad językowych.
  • W pierwszej części zwrócono szczególną uwagę na kwestie trudne, np. zbieg znaków interpunkcyjnych oraz interpunkcję pewnych elementów tekstu (np. cytatów, dialogów)
39,00 zł   35,10 zł
Szczegóły
Polszczyzna dla cudzoziemców – lokalność i regionalizm
Polszczyzna dla cudzoziemców – lokalność i regionalizm
  • Pierwsza monografia, w której przeanalizowano zagadnienia związane z wybranymi miastami i regionami w kontekście nauczania cudzoziemców języka polskiego. Autorzy zastanawiają się nad możliwościami wykorzystywania tematyki lokalnej, jej wpływem
39,00 zł   35,10 zł
Szczegóły
Jak pisać? Razem czy osobno? Poradnik ze słownikiem
Jak pisać? Razem czy osobno? Poradnik ze słownikiemPolański Edward‚ Skudrzykowa Aldona
  • Poradnik przedstawia zasady pisowni łącznej i rozdzielnej oraz użycie łącznika. Zawiera też część słownikową, obejmującą wyrazy, które często nasuwają pytanie: razem? Osobno? A może z łącznikiem?
  • Książkę uzupełniają pytania i odpowiedzi z Poradni Językowe
49,00 zł   44,10 zł
Szczegóły
pixel