Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2011 |
Język publikacji: | polski |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-0880-9 |
EAN: | 9788323508809 |
Liczba stron: | 660 |
Oprawa: | Twarda |
Format: | 17x24 cm |
Waga: | 1150 |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
Dwutomowa publikacja "Brasławszczyzna. Pamięć i współczesność " (pod redakcją naukową Elżbiety Smułkowej) powstała w wyniku polsko-białoruskiej współpracy naukowej. Przedstawia aktualną sytuację socjolingwistyczną i stan gwar białoruskich, polskich i litewskich ulegających silnemu oddziaływaniu języka rosyjskiego. Ustaleń dokonano na podstawie badań terenowych przeprowadzonych wśród ludności wiejskiej w latach 1997-2007 w wieloetnicznym rejonie brasławskim obwodu witebskiego Białorusi, w którego skład po zmianie granic państwowych weszła znaczna część byłego powiatu brasławskiego województwa wileńskiego. Wszystko to zaprezentowano na tle historii regionu i pamięci zbiorowej mieszkańców. Wybrane narracje i dialogi, traktujące o doświadczeniach drugiej wojny światowej, migracjach ludności, trudnościach powojennego życia i jego stanie obecnym, a także problemach tożsamości rozmówców i ich stosunku do współwystępujących w terenie języków składają się na zawartość III. części tomu, zatytułowanej "Świadectwo mieszkańców".
U n`as jaz`yk śmi`eszany: i polski, i ruski, i biełaruski - tut nie pajmi`osz, i jaurejski, tut usi`akija słowa jość [...] miesny razhav`or (Dubina).
Mojego męża mama rozmawiała na pięciu językach, mnie mówiła: "D`oczeńka, ucz swoich dzieci rozmawiać różnie. Tylko u krowy jeden język i u konia jeden język, a człowieku Pan Bóg dał rozum niezmierzony" (Anisimowicze).
Sami z sab`oj pa-lito'sku hawaryli. Tak wot z nami - tak jak i my havorym. Ale tak pa-litousku sami z sab`oj staryk`i, a maładzi`oż nie. [...] Heta musi pry Polszczy heta havaryli (Aksiutowo).
Moja świakrówka i moja mamusia jak umarła... oni nie umieli pa rusku gadać. Daṷniej pójdziem da kałchozu, pa rusku gadają tam, pa białorusku [...] a my ż młodsze, a nam ża ż niby wstyd, co mamusia nia umie rozmawiać pa białorusku (Padruksza).
Tom II., Słownictwo dwujęzycznych mieszkańców rejonu (Słownik brasławski), został opublikowany przez Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego w roku 2009.
U n`as jaz`yk śmi`eszany: i polski, i ruski, i biełaruski - tut nie pajmi`osz, i jaurejski, tut usi`akija słowa jość [...] miesny razhav`or (Dubina).
Mojego męża mama rozmawiała na pięciu językach, mnie mówiła: "D`oczeńka, ucz swoich dzieci rozmawiać różnie. Tylko u krowy jeden język i u konia jeden język, a człowieku Pan Bóg dał rozum niezmierzony" (Anisimowicze).
Sami z sab`oj pa-lito'sku hawaryli. Tak wot z nami - tak jak i my havorym. Ale tak pa-litousku sami z sab`oj staryk`i, a maładzi`oż nie. [...] Heta musi pry Polszczy heta havaryli (Aksiutowo).
Moja świakrówka i moja mamusia jak umarła... oni nie umieli pa rusku gadać. Daṷniej pójdziem da kałchozu, pa rusku gadają tam, pa białorusku [...] a my ż młodsze, a nam ża ż niby wstyd, co mamusia nia umie rozmawiać pa białorusku (Padruksza).
Tom II., Słownictwo dwujęzycznych mieszkańców rejonu (Słownik brasławski), został opublikowany przez Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego w roku 2009.
Zobacz również
Inni klienci kupili również



O kwantach i smokach. Fizyka według Delty29,00 zł
26,10 zł
Szczegóły
- Zebrane w jednym tomie teksty pochodzące z czasopisma Delta stanowią znakomity przegląd najważniejszych zagadnień współczesnej fizyki. Zarówno zagadnienia klasyczne, jak i najnowsze osiągnięcia i teorie opisywane są w formie przystępnej

Komputery, powieści i kino nieme. Procesy remediacji w perspektywie historycznej39,00 zł
35,10 zł
Szczegóły
- Tematem książki jest zjawisko remediacji – przekształcania dzieł filmowych w wyniku ich transpozycji medialnej. Autor bada przemiany towarzyszące procesowi transformacji kina niemego w kino cyfrowe, jego relacje z książką i przenikanie się tych mediów

Brasławszczyzna. Pamięć i współczesność. Tom II: Słownictwo dwujęzycznych mieszkańców rejonu (Słownik brasławski)66,15 zł
59,54 zł
Szczegóły
- Słownik języka polilingwalnych mieszkańcow rejonu brasławskiego stanowi nowum w polskiej i białoruskiej literaturze lingwistycznej dotyczącej obszarów wielojęzycznych. Jest to praca oryginalna, tom niezwykle bogaty i ciekawy pod względem naukowym, który

Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.