Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2011 |
Język publikacji: | polski |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-0945-5 |
EAN: | 9788323509455 |
Liczba stron: | 350 |
Oprawa: | Miękka ze skrzydełkami |
Format: | 14,5x20,5 cm |
Waga: | 460 g |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
Niezwykle sumiennie i szczegółowo opracowany słownik, prowadzący czytelnika do źródeł europejskiej frazeologii.
Słownik stworzony na podstawie Narodowego Korpusu Języka Polskiego.
W dobie panowania Wikipedii i powszechnej dostępności internetowych wyszukiwarek, układanie słowników, takich jak Ludzie i miejsca, wydaje się swoistym gestem kulturowym, wyborem tradycji, wyrazem zobowiązania wobec wielkiej formacji kultury humanistycznej, a więc "życia w ideach" (Wilhelm von Humboldt), które stało się hasłem założycielskim nowoczesnego uniwersytetu w Europie. (...) Leksykon, z którego dowiemy się, co znaczą i z jakiej tradycji się wywodzą np. takie idiomy kultury europejskiej, jak mury Jerycha, hiobowa wieść, dantejskie sceny, przekroczyć Rubikon, stajnia Augiasza czy egipskie ciemności, może być zarówno wytworem kultury popularnej, jak i odmianą jej krytyki, aktem zawieszenia jej bezwzględnej dominacji, gdyż działa - jakby powiedział Norwid − "uźródlająco".
Z Przedmowy prof. dr. hab. Rocha Sulimy
Jeśli szukać podobnych dzieł w leksykografii polskiej, na myśl przychodzą przede wszystkim słowniki Władysława Kopalińskiego. Autor Słownika mitów i tradycji kultury został leksykografem w dość późnym wieku autorzy tej książki razem nie mają tylu lat, ile miał Kopaliński w roku swojego debiutu słownikarskiego. Ta różnica zdaje się optymistyczna − jeżeli dla młodych autorów zamierzchła niekiedy tradycja, utrwalona w języku, wydaje się interesująca, to znak, że trud Kopalińskiego nie poszedł na marne. Wszyscy w jakimś stopniu edukowaliśmy się na Jego książkach, niniejszy słownik jest zaś przykładem, jak dokonania poprzedników można rozwijać.
Ze Wstępu dr. hab. Mirosława Bańki
Zobacz inne książki Mirosława Bańko »
- Zawiera związki frazeologiczne z nazwą własną lub wyrazem pochodnym, np. wyglądać jak Dawid przy Goliacie, janusowe oblicze, wejść na Parnas, jarzmo kaudyńskie.
- Objaśnia ich znaczenie i pochodzenie, podaje autentyczne przykłady użycia oraz odpowiedniki obcojęzyczne.
- Nieodzowny dla wszystkich, których ciekawi związek języka z kulturą.
- Przydatny tłumaczom, zawiera indeksy obcojęzyczne.
Słownik stworzony na podstawie Narodowego Korpusu Języka Polskiego.
W dobie panowania Wikipedii i powszechnej dostępności internetowych wyszukiwarek, układanie słowników, takich jak Ludzie i miejsca, wydaje się swoistym gestem kulturowym, wyborem tradycji, wyrazem zobowiązania wobec wielkiej formacji kultury humanistycznej, a więc "życia w ideach" (Wilhelm von Humboldt), które stało się hasłem założycielskim nowoczesnego uniwersytetu w Europie. (...) Leksykon, z którego dowiemy się, co znaczą i z jakiej tradycji się wywodzą np. takie idiomy kultury europejskiej, jak mury Jerycha, hiobowa wieść, dantejskie sceny, przekroczyć Rubikon, stajnia Augiasza czy egipskie ciemności, może być zarówno wytworem kultury popularnej, jak i odmianą jej krytyki, aktem zawieszenia jej bezwzględnej dominacji, gdyż działa - jakby powiedział Norwid − "uźródlająco".
Z Przedmowy prof. dr. hab. Rocha Sulimy
Jeśli szukać podobnych dzieł w leksykografii polskiej, na myśl przychodzą przede wszystkim słowniki Władysława Kopalińskiego. Autor Słownika mitów i tradycji kultury został leksykografem w dość późnym wieku autorzy tej książki razem nie mają tylu lat, ile miał Kopaliński w roku swojego debiutu słownikarskiego. Ta różnica zdaje się optymistyczna − jeżeli dla młodych autorów zamierzchła niekiedy tradycja, utrwalona w języku, wydaje się interesująca, to znak, że trud Kopalińskiego nie poszedł na marne. Wszyscy w jakimś stopniu edukowaliśmy się na Jego książkach, niniejszy słownik jest zaś przykładem, jak dokonania poprzedników można rozwijać.
Ze Wstępu dr. hab. Mirosława Bańki
Zobacz inne książki Mirosława Bańko »
Nomina propria od samego początku moich zainteresowań lingwistycznych były szczególnie fascynującym polem badawczym. Odczuwam ogromną satysfakcję, że − zebrane spod "trzech wzgórz" − Akropolu, Kapitolu i Golgoty, istotnie uzupełnione złożami literackimi i polskimi, rodzimymi (w tym − najświeższej daty, takimi jak choćby czekać na Godota czy sytuacja Kafkowska) − składają się na kompendium, którego nie waham się określić mianem podręcznika kulturowego dla inteligenta-Europejczyka.
Z recenzji prof. dr. hab. Jana Miodka
Z recenzji prof. dr. hab. Jana Miodka
Zobacz również
Inni klienci kupili również



Przegląd Humanistyczny 2016/3 (454)
- Interdyscyplinarne czasopismo humanistyczne, istniejące od 1957 roku. Do 2014 roku ukazywało się jako dwumiesięcznik, od 2015 roku jest kwartalnikiem. Publikowane są w nim artykuły problemowe (krajowe i zagraniczne) z zakresu różnych dyscyplin
30,00 zł
Szczegóły

Nie tylko Biblia. Historia starożytnego Izraela
- Pierwszy polski przekład książki "Oltre la Bibbia. Storia antica di Israele" Mario Liveraniego, wybitnego włoskiego historyka dziejów starożytnego Bliskiego Wschodu. Autor proponuje fundamentalnie nowe pojmowanie dziejów Izraela, zgodnie z którym
35,00 zł
Szczegóły

5 prac, które zmieniły oblicze fizyki29,00 zł
26,10 zł
Szczegóły
- Niniejszy tom zawiera 5 artykułów, które Albert Einstein opublikował w pamiętnym 1905 roku. Prace te raz na zawsze zmieniły nasze poglądy na naturę czasu, przestrzeni i światła, autorowi zaś przyniosły sławę. Rozprawa o nowej metodzie określania rozmiarów

Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.