data dodania do księgarni down up

Biblioteka Renesansowa

 

Seria prezentuje przekłady z łacińskojęzycznej literatury włoskiego renesansu (np. „Pisma podróżnicze” Petrarki i „O słynnych kobietach” Boccaccia). Do serii wybrano teksty ilustrujące proces powrotu do źródeł, jaki dokonywał się w Italii od schyłku XIV wieku. Filozofia grecka, obecna w średniowieczu za pośrednictwem łacińskich i arabskich przekładów, dzięki pasji Coluccia Salutatiego, kanclerza Republiki Florenckiej w ostatnim ćwierćwieczu tego stulecia, powołaniu przezeń w 1397 roku na uniwersytet florencki Bizantyjczyka Manuela Chrysolorasa oraz stopniowemu sprowadzaniu z Konstantynopola manuskryptów greckich – zarówno tekstów Platona, Arystotelesa i Plotyna, jak i „Żywotów i poglądów słynnych filozofów” Diogenesa Laertiosa – stała się przedmiotem studiów w swej pierwotnej postaci.

Polecamy
Niech się pan nie wyteatrza! Auschwitz w twórczości Mariana Pankowskiego
Niech się pan nie wyteatrza! Auschwitz w twórczości Mariana PankowskiegoChałupnik Agata
  • Autorka podąża tropem Mariana Pankowskiego piszącego historię Auschwitz postrzeganą jako „irracjonalne jasełka”, prywatną, nieoficjalną, obsceniczną, skupioną na cielesnym detalu, głodną zmysłowych doświadczeń, pamiętaną przez dźwięki, smaki, zapachy ...
31,00 zł   27,90 zł
Szczegóły
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel