Information about a product
Polskie przekłady Shakespeare'a w XIX wieku. Część II: Wybór tekstów – PDF

Click to zoom

The second volume of the electronic publication is part of the digital repository Polski Szekspir UW which provides access to all Polish 19th-century Shakespeare translations as well as to case studies reconstructing their origin and reception. The book... czytaj więcej

Polskie przekłady Shakespeare'a w XIX wieku. Część II: Wybór tekstów – PDF

Anna Cetera-Włodarczyk, Alicja Kosim
Date of realise: 2019-03-22
Open access
Download
Edition:
1
Place and year of publication:
Warszawa 2019
Publication language:
polski
ISBN/ISSN:
978-83-235-3898-1
EAN:
9788323538981
Number of page:
255
Publication type:
Praca naukowa
,
Open access
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323538981
The 19th -Century Translations of William Shakespeare’s Plays in Poland. Part 2. An Anthology

The second volume of the electronic publication is part of the digital repository Polski Szekspir UW (http://polskiszekspir.uw.edu.pl) which provides access to all Polish 19th-century Shakespeare translations as well as to case studies reconstructing their origin and reception.

The book offers a selection of fragments of the 19th century Polish translations of Shakespeare’s plays along with biographical notes on their 27 translators. The fragments exemplify the results of the unique combination of translators’ choices with regards to prosody, register, tone and overall translation strategies.

The publication is licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Poland license (CC BY 3.0 PL) (full license available at: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode).

Keywords: Shakespeare, literary translation, translation strategies, Shakespeare translations, drama reception, drama translation.

This page uses cookie files to provide its services in accordance to Cookies Usage Policy. You can determine conditions of storing or access to cookie files in your web browser.
Close
pixel