Information about a product
Przekład jako aneksja kulturowa dzieła

Click to zoom

The book contains dissertations on translating foreign works into Polish and the Polish ones into Italian and German. What constitutes translatology is the transfer of a text into new culture and the strategies used to assimilate it. They are discussed... czytaj więcej

Przekład jako aneksja kulturowa dzieła

Redakcja naukowa Alina Nowicka-Jeżowa, Michał Fijałkowski
Date of realise: 2021-12-30
availability:
0.00 / 1egz.
Out Of Stock
Edition:
1
Place and year of publication:
Warszawa 2021
Publication language:
polski
ISBN/ISSN:
978-83-235-5237-6
EAN:
9788323552376
Number of page:
384
Binding:
Twarda
Format:
17x24 cm
Publication type:
Praca naukowa
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323552451
Translation as Cultural Annexation of the Work

The book contains dissertations on translating foreign works into Polish and the Polish ones into Italian and German. What constitutes translatology is the transfer of a text into new culture and the strategies used to assimilate it. They are discussed in reference to selected works from the 16th to the 20th century. The authors are Polish and foreign scholars who are both researchers and translators of Polish literature.

Keywords: literary translation, translatology, literary criticism, cultural annexation, meeting of culture.

This page uses cookie files to provide its services in accordance to Cookies Usage Policy. You can determine conditions of storing or access to cookie files in your web browser.
Close
pixel