Information about a product
| Edition: | 1 |
| Place and year of publication: | Warszawa 2021 |
| Publication language: | polski |
| ISBN/ISSN: | 978-83-235-5212-3 |
| EAN: | 9788323552123 |
| Number of page: | 210 |
| Binding: | Miękka |
| Format: | 14,5x21 cm |
| Weight: | 270 g |
| Publication type: | Praca naukowa |
| DOI: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323552208 |
Karl Dedecius’ Polish Library. Project – Process – Significance
The monograph discusses the literary, scholarly and publishing endeavour that was the so-called Polnische Bibliothek (Polish Library) edited by Karl Dedecius, which was issued between 1982 and 2000 by Suhrkamp Verlag in Frankfurt am Main with financing from the Robert Bosch Foundation (Robert Bosch Stiftung). This impressive undertaking had immense significance for the cultural transfer between Poland and Germany (as well as other German-speaking states), for reconciliation through books, and for the strengthening of European unity following deep (post-)war divisions.
Keywords: Polnische Bibliothek, Karl Dedecius, Polish-German reconciliation, cultural transfer.
The monograph discusses the literary, scholarly and publishing endeavour that was the so-called Polnische Bibliothek (Polish Library) edited by Karl Dedecius, which was issued between 1982 and 2000 by Suhrkamp Verlag in Frankfurt am Main with financing from the Robert Bosch Foundation (Robert Bosch Stiftung). This impressive undertaking had immense significance for the cultural transfer between Poland and Germany (as well as other German-speaking states), for reconciliation through books, and for the strengthening of European unity following deep (post-)war divisions.
Keywords: Polnische Bibliothek, Karl Dedecius, Polish-German reconciliation, cultural transfer.
Zobacz również
Polecane



Przekład jako aneksja kulturowa dzieła47,00 zł
42,30 zł
Details
- The book contains dissertations on translating foreign works into Polish and the Polish ones into Italian and German. What constitutes translatology is the transfer of a text into new culture and the strategies used to assimilate it. They are discussed

Opowieści ucieszne63,00 zł
56,70 zł
Details
- The first Polish translation of Poggio Bracciolini’s Liber facetiarum, an unknown work of 15th-century Renaissance Latin literature, comprised of over 270 moralizing, bawdy, at times scandalous, tales. This piece of literature has greatly influenced

Jak pisać prace licencjackie i magisterskie z geografii? Poradnik bardzo praktyczny24,00 zł
21,60 zł
Details
- A practical guide to writing geography BA and MA theses, prepared by outstanding authors, which contains general guidelines on scientific works from various disciplines as well as detailed advice on the research field of the authors: socio-economic









