Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2013 |
Język publikacji: | polski , angielski |
Tłumacz: | Opalińska Monika |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-3008-4 |
EAN: | 9788323530084 |
Liczba stron: | 322 |
Wielkość pliku: | 2,67 MB |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
Przekład i opracowanie filologiczne 7 poematów lirycznych z datowanego na X wiek staroangielskiego Kodeksu z Exeter. Teksty utworów i faksymile 17 kart, na których zostały zapisane, przedstawiają poematy w ich oryginalnej postaci, przybliżając rękopiśmienny kontekst utworów i archaiczną formę wczesnośredniowiecznej angielszczyzny.
Reminiscencje odchodzącego świata pogańskiej Północy splatają się w nich z chrześcijańską duchowością łacińskiego średniowiecza. Przewijają się w nich wątki samotności wędrowca i modlitwy pielgrzyma, miłości, wierności, nienawiści, pokory i pychy, człowieka wobec majestatu Boga i historii. Elegie są niezwykłym przykładem wczesnośredniowiecznej literatury w języku narodowym, a także wciąż żywą częścią angielskiej kultury literackiej.
Reminiscencje odchodzącego świata pogańskiej Północy splatają się w nich z chrześcijańską duchowością łacińskiego średniowiecza. Przewijają się w nich wątki samotności wędrowca i modlitwy pielgrzyma, miłości, wierności, nienawiści, pokory i pychy, człowieka wobec majestatu Boga i historii. Elegie są niezwykłym przykładem wczesnośredniowiecznej literatury w języku narodowym, a także wciąż żywą częścią angielskiej kultury literackiej.
Zobacz również

Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.