data dodania do księgarni down up

Biblioteka Renesansowa

 

Dwujęzyczna seria wydawnicza, pod redakcją Włodzimierza Olszańca, Krzysztofa Rzepkowskiego i Mikołaja Olszewskiego, prezentuje przekłady najważniejszych dzieł z łacińskojęzycznej literatury włoskiego renesansu (np. Pisma podróżnicze Petrarki i O słynnych kobietach Boccaccia). Czytelnik znajdzie w niej utwory wielkich humanistów i myślicieli epoki – Francesca Petrarki, Giovanniego Boccaccia, Leonarda Bruniego, Eneasza Sylwiusza Piccolominiego, Marsilia Ficina i wielu innych.

 

Do serii wybrano teksty ilustrujące proces powrotu do źródeł, jaki dokonywał się w Italii od schyłku XIV wieku. Filozofia grecka, obecna w średniowieczu za pośrednictwem łacińskich i arabskich przekładów, dzięki pasji Coluccia Salutatiego, kanclerza Republiki Florenckiej w ostatnim ćwierćwieczu tego stulecia, powołaniu przezeń w 1397 roku na uniwersytet florencki Bizantyjczyka Manuela Chrysolorasa oraz stopniowemu sprowadzaniu z Konstantynopola manuskryptów greckich – zarówno tekstów Platona, Arystotelesa i Plotyna, jak i Żywotów i poglądów słynnych filozofów Diogenesa Laertiosa – stała się przedmiotem studiów w swej pierwotnej postaci.

 

W 2020 roku seria otrzymała nagrodę Literatury na Świecie w kategorii Inicjatywa Wydawnicza.

Ostatnio oglądane
Sztuka kompromisu. O pierwszej wolnej elekcji i konfederacji warszawskiej
Sztuka kompromisu. O pierwszej wolnej elekcji i konfederacji warszawskiejPtaszyński Maciej (ORCID 0000-0003-2508-061X)
  • Publikacja przedstawia przebieg pierwszej wolnej elekcji w Rzeczypospolitej, która odbyła się po śmierci Zygmunta Augusta w 1572 roku. Opisano w niej procesy polityczne w okresie bezkrólewia, koncentrując się na negocjacjach między frakcjami szlacheckimi
74,00 zł   66,60 zł
Szczegóły
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel