data dodania do księgarni down up

Biblioteka Renesansowa

 

Dwujęzyczna seria wydawnicza, pod redakcją Włodzimierza Olszańca i Krzysztofa Rzepkowskiego, prezentuje przekłady najważniejszych dzieł z łacińskojęzycznej literatury włoskiego renesansu (np. „Pisma podróżnicze” Petrarki i „O słynnych kobietach” Boccaccia). Czytelnik znajdzie w niej utwory wielkich humanistów i myślicieli epoki - Francesca Petrarki, Giovanniego Boccaccia, Leonarda Bruniego, Eneasza Sylwiusza Piccolominiego, Marsilia Ficina i wielu innych.

Do serii wybrano teksty ilustrujące proces powrotu do źródeł, jaki dokonywał się w Italii od schyłku XIV wieku. Filozofia grecka, obecna w średniowieczu za pośrednictwem łacińskich i arabskich przekładów, dzięki pasji Coluccia Salutatiego, kanclerza Republiki Florenckiej w ostatnim ćwierćwieczu tego stulecia, powołaniu przezeń w 1397 roku na uniwersytet florencki Bizantyjczyka Manuela Chrysolorasa oraz stopniowemu sprowadzaniu z Konstantynopola manuskryptów greckich – zarówno tekstów Platona, Arystotelesa i Plotyna, jak i „Żywotów i poglądów słynnych filozofów” Diogenesa Laertiosa – stała się przedmiotem studiów w swej pierwotnej postaci.

Polecamy
Antropologia pamięci. Zagadnienia i wybór tekstów
Antropologia pamięci. Zagadnienia i wybór tekstów
  • Antologia przekładów kilkudziesięciu tekstów dotyczących rozmaitych aspektów badań nad pamięcią. Redaktorzy i tłumacze dobrali je w taki sposób, by publikacja w pełni odzwierciedlała różnorodność zagadnień podejmowanych w ramach memory studies. Materiały
47,00 zł   42,30 zł
Szczegóły
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel