Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2015 |
Język publikacji: | polski |
Tytuł oryginału: | Kirakira hikaru |
Tłumacz: | Bajer Amy |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-1885-3 |
EAN: | 9788323518853 |
Liczba stron: | 124 |
Wielkość pliku: | 0,73 MB |
Typ publikacji: | Beletrystyka |
Współczesna, wielokrotnie nagradzana powieść japońskiej pisarki Kaori Ekuni, w polskim przekładzie Amy Bajer, opowiadająca o nietypowym związku dwojga młodych ludzi: lekarza homoseksualisty Mutsukiego i nadużywającej alkoholu, emocjonalnie niestabilnej tłumaczki z włoskiego, Shoko. Małżeństwo zostało zawarte ze względu na tradycję i oczekiwania rodziców oraz jako terapia przeciwdepresyjna bohaterki. Faktycznie jest to trójkąt z Konem, kochankiem Mutsukiego, lubianym i akceptowanym przez jego żonę. To "białe" małżeństwo, określane eufemistycznie w kulturze japońskiej jako "otulanie wody" funkcjonuje zgodnie w towarzystwie "Fioletowego wujka" (obrazu Cezanne'a wiszącego na ścianie) i yuki - "drzewka młodości".
Powieść tę można by nazwać "mini-psychologiczną", gdyż ukazuje walkę młodego, niekonwencjonalnego małżeństwa japońskiego, walkę o przetrwanie w świecie, który nie potrafi zaakceptować ich chęci bycia razem, nie rozumie ich. Z drugiej strony zaś śmieszne dialogi oraz scenki dodają opowieści uroku i pokazują młodych ludzi, którzy poprzez śmiech oraz zabawę próbują przezwyciężyć problemy.
Książka kończy się zaskakującym "happy endem". Wbrew pozorom, pozostanie w trójkącie koleżeńskim (w tajemnicy przed resztą świata) okazuje się najlepszym wyjściem z sytuacji.
Książka wydana w 1991 roku zyskała w Japonii rzesze fanów i stała się bestsellerem wśród japońskich czytelników. W 1992 roku na ekrany japońskich kin wszedł film oparty na tej powieści.
Twinkle Twinkle
A contemporary novel of the Japanese author Kaori Ekuni in Polish translation by Amy Bajer, showing the struggle of a young, unconventional married couple for their place in society. The author portrays a case study of mariage blanc, euphemistically referred to as „hugging water” in Japanese culture. She draws attention to the limitations placed on one’s freedom of displaying attitudes that are opposed to the traditional model of the family in Japanese culture.
Keywords: hugging water, Cezanne, Shoko, Mutsuhito, Kon, whisky, yuka, emotional instability.
Powieść tę można by nazwać "mini-psychologiczną", gdyż ukazuje walkę młodego, niekonwencjonalnego małżeństwa japońskiego, walkę o przetrwanie w świecie, który nie potrafi zaakceptować ich chęci bycia razem, nie rozumie ich. Z drugiej strony zaś śmieszne dialogi oraz scenki dodają opowieści uroku i pokazują młodych ludzi, którzy poprzez śmiech oraz zabawę próbują przezwyciężyć problemy.
Książka kończy się zaskakującym "happy endem". Wbrew pozorom, pozostanie w trójkącie koleżeńskim (w tajemnicy przed resztą świata) okazuje się najlepszym wyjściem z sytuacji.
Książka wydana w 1991 roku zyskała w Japonii rzesze fanów i stała się bestsellerem wśród japońskich czytelników. W 1992 roku na ekrany japońskich kin wszedł film oparty na tej powieści.
Twinkle Twinkle
A contemporary novel of the Japanese author Kaori Ekuni in Polish translation by Amy Bajer, showing the struggle of a young, unconventional married couple for their place in society. The author portrays a case study of mariage blanc, euphemistically referred to as „hugging water” in Japanese culture. She draws attention to the limitations placed on one’s freedom of displaying attitudes that are opposed to the traditional model of the family in Japanese culture.
Keywords: hugging water, Cezanne, Shoko, Mutsuhito, Kon, whisky, yuka, emotional instability.
Pełna humoru i dowcipu... Ekuni zręcznie splata ze sobą różne charaktery.
Daily Yomiuri, Japonia
Jasna i czytelna... Książka jest nowoczesna, urocza i nadzwyczaj przyjemna.
The Guardian, Wielka Brytania
Kirakira hikaru jest doskonałą powieścią literacką.
Heartland Reviews
To prosta książka. To perła. Jest jak woda, przejrzysta, luźna, naturalna i płynna... Niezwykle imponująco Ekuni stworzyła coś współczesnego, co jednocześnie posiada swoją duszę. Kirakira hikaru jest bardzo poważna, ale też niewyobrażalnie zaskakująca.
BUST Magazine
Recenzja autorstwa Martyny Wyleciał opublikowana na portalu Japonia-online.pl Miłość niejedno ma imię »
Daily Yomiuri, Japonia
Jasna i czytelna... Książka jest nowoczesna, urocza i nadzwyczaj przyjemna.
The Guardian, Wielka Brytania
Kirakira hikaru jest doskonałą powieścią literacką.
Heartland Reviews
To prosta książka. To perła. Jest jak woda, przejrzysta, luźna, naturalna i płynna... Niezwykle imponująco Ekuni stworzyła coś współczesnego, co jednocześnie posiada swoją duszę. Kirakira hikaru jest bardzo poważna, ale też niewyobrażalnie zaskakująca.
BUST Magazine
Recenzja autorstwa Martyny Wyleciał opublikowana na portalu Japonia-online.pl Miłość niejedno ma imię »
Zobacz również
Inni klienci kupili również



Problem formy w sztukach plastycznych - PDF39,00 zł
14,00 zł
Szczegóły
- Książka (1893) jest bardzo ważnym głosem w rozwijającej się u schyłku XIX wieku estetyce formalistycznej. Z jednej strony tłumaczy proces twórczy, odnosząc go do sposobu ujmowania formy przez artystę, z drugiej natomiast buduje podstawy teorii czystego

Opowieści ucieszne (PDF)63,00 zł
14,00 zł
Szczegóły
- Pierwsze polskie tłumaczenie Liber facetiarum Poggia Braccioliniego, nieznanego utworu piętnastowiecznej łacińskiej literatury renesansowej, na który złożyło się ponad 270 moralizujących, rubasznych, niekiedy skandalizujących, opowiastek. Dzieło

Sto bajek (PDF)36,00 zł
14,00 zł
Szczegóły
- Dzieło autorstwa jednego z czołowych humanistów renesansowych XV wieku, Leona Battisty Albertiego (1404–1472). Na tom składa się sto utworów należących do gatunku literackiego zwanego apologiem – bajką filozoficzną lub alegoryczną. Krótkie opowiadania

Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.