Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2021 |
Język publikacji: | francuski |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-5302-1 |
EAN: | 9788323553021 |
Liczba stron: | 267 |
Wielkość pliku: | 4,75 MB |
Typ publikacji: | Praca naukowa , Open access |
DOI: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323553021 |
Na skrzyżowaniu kultur, dyskursów i języków. W stulecie romanistyki na Uniwersytecie Warszawskim (1919–2019). Tom II: Językoznawstwo i dydaktyka języka francuskiego jako obcego
Teksty polskich, francuskich i frankofońskich badaczy koncentrują się wokół trzech obszarów badań: literaturoznawczych, językoznawczych i glottodydaktycznych. Tom zawiera artykuły z zakresu językoznawstwa, przekładu i glottodydaktyki, ich autorzy zajmują się ewolucją języka francuskiego i innych języków romańskich – zmianom ortograficznym i leksykalno-semantycznym w różnych okresach rozwoju języka, a także językoznawstwa kontrastywnego – analizom porównawczym struktur lub wybranych części mowy języka francuskiego z ich odpowiednikami w języku włoskim, polskim i arabskim) oraz glottodydaktyki (m.in. nauczania i uczenia się języka francuskiego jako obcego w kontekście akademickim, rozwijania różnorodnych kompetencji u uczących się, wykorzystania innowacyjnych praktyk nauczania).
Publikacja na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC BY 3.0 PL) (pełna treść wzorca dostępna pod adresem: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode).
******
Le présent ouvrage Au croisement des cultures, des discours et des langues. Cent ans d’études romanes à l’Université de Varsovie donne suite au colloque international qui s’est tenu du 17 au 19 octobre 2019 à l’Institut d’études romanes et qui a été l’un des événements organisés à l’occasion du centième anniversaire de la fondation des études françaises et romanes à l’Université de Varsovie. Il réunit les articles de chercheuses et chercheurs de la francophonie mondiale qui s’articulent autour de trois axes : études littéraires, études linguistiques et études en didactique des langues étrangères.
Dans son second volume sont rassemblées les études portant sur la linguistique, la traductologie et la didactique du français langue étrangère. Deux sous-parties ont été distinguées pour chacun de ces domaines : en linguistique, ce sont « L’évolution de la langue française » et « La linguistique contrastive » et, respectivement, en didactique du français langue étrangère: « Apprendre et enseigner le FLE: perspectives de la recherche et de la pratique didactique» suivi du « FLE dans une optique interdisciplinaire, plurilingue et pluriculturelle ».
Mots-clés : analyse contrastive, évolution du français, histoire de la langue française, traduction, approche interdisciplinaire, compétences de l'apprenant, identité plurilingue et pluriculturelle, pratiques didactiques innovantes.
******
At the Crossroads of Cultures, Discourses and Languages. The 100th Anniversary of Romance Studies at the University of Warsaw (1919–2019). Volume One: Literary Studies
The book is part of celebrations of the 100th anniversary of the Institute of Romance Studies and its scientific and didactic activity in the field of French and Romance studies. The articles concern French literature, as well as the literature of Belgium, Switzerland and Quebec and cover the period from the 17th to the 21st century. The authors analyse major novels, short stories, essays, dramas as well as selected epistolography and reportage, they indicate the places where literature meets painting and photography meets cinema. The volume offers a wide selection of critical discourses such as: history, history of ideas, narratology, genology, intermediality, post-colonial studies, geocriticism, ecocriticism, which dominate francophone literary research.
Keywords: French literature 17th-21st century, francophone literatures, post-colonial studies, identity, testimony, literary genre, ecocriticism, geocriticism, narratology, reportage, intermediality, history of Romance studies.
Teksty polskich, francuskich i frankofońskich badaczy koncentrują się wokół trzech obszarów badań: literaturoznawczych, językoznawczych i glottodydaktycznych. Tom zawiera artykuły z zakresu językoznawstwa, przekładu i glottodydaktyki, ich autorzy zajmują się ewolucją języka francuskiego i innych języków romańskich – zmianom ortograficznym i leksykalno-semantycznym w różnych okresach rozwoju języka, a także językoznawstwa kontrastywnego – analizom porównawczym struktur lub wybranych części mowy języka francuskiego z ich odpowiednikami w języku włoskim, polskim i arabskim) oraz glottodydaktyki (m.in. nauczania i uczenia się języka francuskiego jako obcego w kontekście akademickim, rozwijania różnorodnych kompetencji u uczących się, wykorzystania innowacyjnych praktyk nauczania).
Publikacja na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC BY 3.0 PL) (pełna treść wzorca dostępna pod adresem: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode).
******
Le présent ouvrage Au croisement des cultures, des discours et des langues. Cent ans d’études romanes à l’Université de Varsovie donne suite au colloque international qui s’est tenu du 17 au 19 octobre 2019 à l’Institut d’études romanes et qui a été l’un des événements organisés à l’occasion du centième anniversaire de la fondation des études françaises et romanes à l’Université de Varsovie. Il réunit les articles de chercheuses et chercheurs de la francophonie mondiale qui s’articulent autour de trois axes : études littéraires, études linguistiques et études en didactique des langues étrangères.
Dans son second volume sont rassemblées les études portant sur la linguistique, la traductologie et la didactique du français langue étrangère. Deux sous-parties ont été distinguées pour chacun de ces domaines : en linguistique, ce sont « L’évolution de la langue française » et « La linguistique contrastive » et, respectivement, en didactique du français langue étrangère: « Apprendre et enseigner le FLE: perspectives de la recherche et de la pratique didactique» suivi du « FLE dans une optique interdisciplinaire, plurilingue et pluriculturelle ».
Mots-clés : analyse contrastive, évolution du français, histoire de la langue française, traduction, approche interdisciplinaire, compétences de l'apprenant, identité plurilingue et pluriculturelle, pratiques didactiques innovantes.
******
At the Crossroads of Cultures, Discourses and Languages. The 100th Anniversary of Romance Studies at the University of Warsaw (1919–2019). Volume One: Literary Studies
The book is part of celebrations of the 100th anniversary of the Institute of Romance Studies and its scientific and didactic activity in the field of French and Romance studies. The articles concern French literature, as well as the literature of Belgium, Switzerland and Quebec and cover the period from the 17th to the 21st century. The authors analyse major novels, short stories, essays, dramas as well as selected epistolography and reportage, they indicate the places where literature meets painting and photography meets cinema. The volume offers a wide selection of critical discourses such as: history, history of ideas, narratology, genology, intermediality, post-colonial studies, geocriticism, ecocriticism, which dominate francophone literary research.
Keywords: French literature 17th-21st century, francophone literatures, post-colonial studies, identity, testimony, literary genre, ecocriticism, geocriticism, narratology, reportage, intermediality, history of Romance studies.
Jacky Verrier, https://orcid.org/0000-0002-6172-3742
Approche didactique du rapport a l’interculturalité en Français Langue Étrangere (FLE) en milieu universitaire
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.250-257
Widła Halina, https://orcid.org/0000-0001-7384-5897
Intégration du numérique dans quelques pratiques universitaires innovantes en enseignement/apprentissage des langues
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.153-162
Anna Bochnak, https://orcid.org/0000-0003-2707-3261
L’apport des langues romanes en français actuel
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.40-46
Monika Grabowska, https://orcid.org/
L’apprentissage informel des langues étrangeres a l’époque du Cadre européen commun de reference
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.172-180
Natalia Sakellari, https://orcid.org/0000-0001-8582-2983
L’évaluation de la compétence plurilingue et pluriculturelle dans l’enseignement/apprentissage du Français Langue Étrangere (FLE)
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.233-241
Joanna Górnikiewicz, https://orcid.org/0000-0001-9375-4896
L’infinitif injonctif en français et en polonaise
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.109-120
Christine Martinez, https://orcid.org/0000-0001-5847-3933
L’influence de l’évaluation afin d’améliorer la prise de parole (en FLE), ou L’évaluation peut-elle etre motivante dans la prise de parole ?
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.202-211
Stephane Bikialo, https://orcid.org/0000-0002-5096-4639
Audrey Surbier, https://orcid.org/0000-0002-2827-4252
L’interdiscours dans L’Insurrection qui vient du « Comité invisible »
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.140-150
Magdalena Sowa, https://orcid.org/0000-0002-9571-8693
La grammaire au service de l’activité professionnelle : sélection, progression et agencement des ressources linguistiques dans les formations en français a des fins professionnelles
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.163-171
Li Huei-Chen, https://orcid.org/0000-0002-4364-3298
La pratique de la ponctuation du début du XVIe siecle : le cas des imprimés de Galliot du Pré
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.47-67
Olympia Tsaknaki, https://orcid.org/0000-0001-7148-2455
Freiderikos Valetopoulos, https://orcid.org/0000-0001-8703-6230
La réalisation de schwa dans un corpus de discours non spontané en français : une recherche chez les apprenants hellénophones
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.191-201
Dorota Pudo, https://orcid.org/
Le rôle des sois possibles dans l’apprentissage d’une L3
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.225-232
Paul ARON, https://orcid.org/0000-0002-5071-981X
Les grammairiens métronomes, ou comment retenir aisément les regles de la langue française
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.212-222
Katarzyna Kwapisz-Osadnik, https://orcid.org/0000-0002-7618-6345
Les prépositions de lieu en français et en italien dans le cadre de la linguistique cognitive : le cas des prépositions françaises a, dans, en et des prépositions italiennes a, in, in contracté
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.99-108
Alicja Kacprzak, https://orcid.org/
Notes sur la néologie de l’adjectif dénominal en français actuel : de la récurrence de quelques modeles dérivatifs suffixaux
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.88-96
Francoise Collinet, https://orcid.org/
Philologie, néo-rhétorique et education
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.258-267
Malika Abentak, https://orcid.org/0000-0001-7508-5207
Podcasts : quelles contributions a l’apprentissage de la langue française écrite ? Cas des étudiants de l’université IBN ZOHR au Maroc
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.181-190
Marie-Dominique Joffre, https://orcid.org/
Pourquoi ille a-t-il été “sélectionné” pour devenir le pronom personnel et l’article indéfini dans les langues romanes ?
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.29-39
Mirosław Trybisz, https://orcid.org/0000-0002-1514-2621
Quelques réflexions sur les éléments du langage spécialisé dans les textes littéraires en tant que probleme de traduction
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.131-139
Anne-Sophie Morel, https://orcid.org/0000-0003-0837-4202
Récits de migration et enseignement/apprentissage du Français Langue Étrangere (FLE)
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.242-249
Manar El Kak, https://orcid.org/0000-0001-5776-6427
Traduire le signe ou le référent ?
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.121-130
Philippe Caron, https://orcid.org/0000-0003-2208-3436
Un gisement de correspondances féminines au siecle des Lumieres : les Archives d’Argenson. Contribution a une étude des pratiques orthographiques des femmes au royaume de la variante
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.68-87
Xavier Blanco Escoda, https://orcid.org/0000-0001-8210-3668
Vers une histoire des collocations. Recherches lexicosémantiques et histoire des langues romanes
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.15-28
Approche didactique du rapport a l’interculturalité en Français Langue Étrangere (FLE) en milieu universitaire
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.250-257
Widła Halina, https://orcid.org/0000-0001-7384-5897
Intégration du numérique dans quelques pratiques universitaires innovantes en enseignement/apprentissage des langues
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.153-162
Anna Bochnak, https://orcid.org/0000-0003-2707-3261
L’apport des langues romanes en français actuel
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.40-46
Monika Grabowska, https://orcid.org/
L’apprentissage informel des langues étrangeres a l’époque du Cadre européen commun de reference
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.172-180
Natalia Sakellari, https://orcid.org/0000-0001-8582-2983
L’évaluation de la compétence plurilingue et pluriculturelle dans l’enseignement/apprentissage du Français Langue Étrangere (FLE)
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.233-241
Joanna Górnikiewicz, https://orcid.org/0000-0001-9375-4896
L’infinitif injonctif en français et en polonaise
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.109-120
Christine Martinez, https://orcid.org/0000-0001-5847-3933
L’influence de l’évaluation afin d’améliorer la prise de parole (en FLE), ou L’évaluation peut-elle etre motivante dans la prise de parole ?
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.202-211
Stephane Bikialo, https://orcid.org/0000-0002-5096-4639
Audrey Surbier, https://orcid.org/0000-0002-2827-4252
L’interdiscours dans L’Insurrection qui vient du « Comité invisible »
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.140-150
Magdalena Sowa, https://orcid.org/0000-0002-9571-8693
La grammaire au service de l’activité professionnelle : sélection, progression et agencement des ressources linguistiques dans les formations en français a des fins professionnelles
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.163-171
Li Huei-Chen, https://orcid.org/0000-0002-4364-3298
La pratique de la ponctuation du début du XVIe siecle : le cas des imprimés de Galliot du Pré
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.47-67
Olympia Tsaknaki, https://orcid.org/0000-0001-7148-2455
Freiderikos Valetopoulos, https://orcid.org/0000-0001-8703-6230
La réalisation de schwa dans un corpus de discours non spontané en français : une recherche chez les apprenants hellénophones
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.191-201
Dorota Pudo, https://orcid.org/
Le rôle des sois possibles dans l’apprentissage d’une L3
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.225-232
Paul ARON, https://orcid.org/0000-0002-5071-981X
Les grammairiens métronomes, ou comment retenir aisément les regles de la langue française
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.212-222
Katarzyna Kwapisz-Osadnik, https://orcid.org/0000-0002-7618-6345
Les prépositions de lieu en français et en italien dans le cadre de la linguistique cognitive : le cas des prépositions françaises a, dans, en et des prépositions italiennes a, in, in contracté
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.99-108
Alicja Kacprzak, https://orcid.org/
Notes sur la néologie de l’adjectif dénominal en français actuel : de la récurrence de quelques modeles dérivatifs suffixaux
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.88-96
Francoise Collinet, https://orcid.org/
Philologie, néo-rhétorique et education
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.258-267
Malika Abentak, https://orcid.org/0000-0001-7508-5207
Podcasts : quelles contributions a l’apprentissage de la langue française écrite ? Cas des étudiants de l’université IBN ZOHR au Maroc
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.181-190
Marie-Dominique Joffre, https://orcid.org/
Pourquoi ille a-t-il été “sélectionné” pour devenir le pronom personnel et l’article indéfini dans les langues romanes ?
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.29-39
Mirosław Trybisz, https://orcid.org/0000-0002-1514-2621
Quelques réflexions sur les éléments du langage spécialisé dans les textes littéraires en tant que probleme de traduction
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.131-139
Anne-Sophie Morel, https://orcid.org/0000-0003-0837-4202
Récits de migration et enseignement/apprentissage du Français Langue Étrangere (FLE)
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.242-249
Manar El Kak, https://orcid.org/0000-0001-5776-6427
Traduire le signe ou le référent ?
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.121-130
Philippe Caron, https://orcid.org/0000-0003-2208-3436
Un gisement de correspondances féminines au siecle des Lumieres : les Archives d’Argenson. Contribution a une étude des pratiques orthographiques des femmes au royaume de la variante
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.68-87
Xavier Blanco Escoda, https://orcid.org/0000-0001-8210-3668
Vers une histoire des collocations. Recherches lexicosémantiques et histoire des langues romanes
https://doi.org/10.31338/uw.978832353021.pp.15-28
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.