Informacje o publikacji
OderÜbersetzen 2018/8-9. Polsko-niemiecki rocznik translatorski – Archiwum Karla Dedeciusa – PDF

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Numer poświęcony życiu i pracy Karla Dedeciusa. Autorzy opisują jego zasługi jako tłumacza na język niemiecki literatury polskiej oraz polskojęzycznej literatury żydowskiej, promotora kultury polskiej w krajach niemieckojęzycznych, działacza na rzecz... czytaj więcej

OderÜbersetzen 2018/8-9. Polsko-niemiecki rocznik translatorski – Archiwum Karla Dedeciusa – PDF

Praca zbiorowa
Nazwa serii/czasopisma: OderÜbersetzen
Data wydania: 2018-10-27
Miejsce i rok wydania: Warszawa 2018
Open access
Pobierz
Dostęp do
artykułów
Wydanie:
1
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2018
Język publikacji:
polski
ISBN/ISSN:
2544-3151
Liczba stron:
291
Wielkość pliku:
2,28 MB
Typ publikacji:
Praca naukowa
,
Open access
Numer poświęcony życiu i pracy Karla Dedeciusa. Autorzy opisują jego zasługi jako tłumacza na język niemiecki literatury polskiej oraz polskojęzycznej literatury żydowskiej, promotora kultury polskiej w krajach niemieckojęzycznych, działacza na rzecz zbliżenia Niemiec i Polski.

Zeszyt zawiera także artykuły poświęcone teorii i historii przekładu, roli tłumacza, a także fragmenty niemieckiego przekładu książki Marka Edelmana „Getto walczy”.

Publikacja na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 3.0 PL (CC BY 3.0 PL) (pełna treść wzorca dostępna pod adresem: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/pl/legalcode).

Zamknij
Jplayer
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel