Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2024 |
Język publikacji: | śląski , ukraiński |
Tłumacz: | Shlikhutka Natalia , Wanot Bartłůmjej |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-6307-5 |
EAN: | 9788323563075 |
Liczba stron: | 70 |
Sposób publikacji: | PDF |
Wielkość pliku: | 6,34 MB |
Debiutancki tomik śląskiego poety Karola Gwoździa, którego wiersze zadziwiają dojrzałością i przenoszą w świat niezwykły, świat tęsknoty za ojczyzną, w krainę dzieciństwa, a jednocześnie oddają krzyk tysięcy Ślązaków, dla których ziemia śląska to wartość najwyższa. Przestrzeń tomiku wypełniają rozmyślania patriotyczne, wspomnienia, miłość, natura i nostalgia. Oryginałowi w języku śląskim towarzyszy przekład na język ukraiński, który pozwala ukraińskiemu czytelnikowi na zrozumienie Śląska i Ślązaków, a także obrazuje pewnego rodzaju paralele między losami Ślązaków i Ukraińców.
******
Hidden Thoughts
The debut book of poetry of the Silesian poet Karol Gwóźdź, whose poems amaze the readers with their maturity and transfer them to the extraordinary world of longing for the homeland, the land of childhood, reflecting, at the same time, the cry of thousands of Silesians for whom their land is of the highest value. The volume is filled with patriotic thoughts, memories, love, nature and nostalgia. The original poems in Silesian are accompanied by their translations into Ukrainian, which allows Ukrainian readers to understand Silesia and Silesians and illustrates some parallels between the fate of Silesians and Ukrainians.
Keywords: Silesian language, Silesian poetry, poetry, poetic translation, little homeland, Ukrainian language.
******
Hidden Thoughts
The debut book of poetry of the Silesian poet Karol Gwóźdź, whose poems amaze the readers with their maturity and transfer them to the extraordinary world of longing for the homeland, the land of childhood, reflecting, at the same time, the cry of thousands of Silesians for whom their land is of the highest value. The volume is filled with patriotic thoughts, memories, love, nature and nostalgia. The original poems in Silesian are accompanied by their translations into Ukrainian, which allows Ukrainian readers to understand Silesia and Silesians and illustrates some parallels between the fate of Silesians and Ukrainians.
Keywords: Silesian language, Silesian poetry, poetry, poetic translation, little homeland, Ukrainian language.
Zobacz również
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.