Informacje o publikacji
Language and Culture Contact. Phenomena in the Sixteenth-Century. Vocabulario trilingüe in Spanish, Latin, and Nahuatl

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Publikacja poświęcona jest szesnastowiecznemu manuskryptowi z Nowej Hiszpanii (ob. Meksyk), zawierającemu trójjęzyczny słownik hiszpańsko-łacińsko-nahuatl. Jest to najstarsze znane dzieło leksykograficzne poświęcone jednemu z rdzennych języków Ameryk... czytaj więcej

Language and Culture Contact. Phenomena in the Sixteenth-Century. Vocabulario trilingüe in Spanish, Latin, and Nahuatl

Dostępność:
Publikacja dostępna
50,00 zł
45.00 / 1egz.
Oszczędzasz 10% (5,00 zł).
In stock
Wydanie:
1
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2018
Język publikacji:
angielski
ISBN/ISSN:
978-83-63636-80-7
EAN:
9788363636807
Liczba stron:
218
Oprawa:
Miękka
Format:
17x24 cm
Typ publikacji:
Praca naukowa
Producent:
Uniwersytet Warszawski, ul. Krakowskie Przedmieście 26/28, 00-927 Warszawa, tel. 22 55 31 318, email: wuw@uw.edu.pl
Publikacja poświęcona jest szesnastowiecznemu manuskryptowi z Nowej Hiszpanii (ob. Meksyk), zawierającemu trójjęzyczny słownik hiszpańsko-łacińsko-nahuatl. Jest to najstarsze znane dzieło leksykograficzne poświęcone jednemu z rdzennych języków Ameryk. Rękopis ten jest prawdopodobnie dziełem indiańskiego intelektualisty działającego w środowisku franciszkańskim, najprawdopodobniej w Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco. Celem publikacji jest przeanalizowanie poświadczonego w badanym manuskrypcie słownictwa nahuatl pod kątem wpływu kultury hiszpańskiej i jej języków – kastylijskiego i łaciny.

******

The book concerns a sixteenth-century manuscript from the colonial New Spain, containing a trilingual dictionary in Spanish, Latin, and Nahuatl. The manuscript is the oldest known lexicographic work in one of the indigenous languages of the Americas. It was presumably created by a Nahua intellectual working in a Franciscan milieu, most probably in the Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco. The book presents an analysis of the Nahuatl lexis attested in the dictionary, focusing on the influence of the Spanish culture and its languages—Castilian and Latin.

Keywords: sixteenth-century manuscript, New Spain, lexicographic work, languages of the Americas, Nahuatl lexis, Colegio de Santa Cruz de Tlatelolco.

Inni klienci kupili również
In Citlalmachiyotl / The Star Sign: A colonial Nahua Drama of the Three Kings
In Citlalmachiyotl / The Star Sign: A colonial Nahua Drama of the Three Kings
  • In "The Star Sign" we see traces of the Bible, early and medieval Christian legend, medieval theather, the Franciscan evangelization of Mexico, the performative nature of Nahua religion, and Nahuas' appropriation of Christian discourses for religious and
40,00 zł
Szczegóły
Tlitzonpitentzin / Embers / Żar
Tlitzonpitentzin / Embers / ŻarZapoteco Sideño Gustavo
  • Tom wierszy wybitnego współczesnego poety nahua Gustava Zapoteca Sideña wraz z przekładem literackim w językach angielskim i polskim Adama Coona i Szymona Grudy. Każdy z wierszy jest „żarem czasu”, nośnikiem pradawnych słów, które nie całkiem
30,00 zł   27,00 zł
Szczegóły
Aztecka układanka. Szesnastowieczny rękopis ze zbiorów Biblioteki Jagiellońskiej
Aztecka układanka. Szesnastowieczny rękopis ze zbiorów Biblioteki JagiellońskiejMadajczak Julia‚ Granicka Katarzyna‚ Gruda Szymon‚ Jaglarz Monika‚ Rojas José Luis de
  • Książka ta za pośrednictwem indiańskiego rękopisu pozwala zajrzeć do azteckiego domu i poznać losy zwykłych rodzin zmagających się ze skutkami hiszpańskiego podboju. To opowieść o niezwykłym rękopisie, który połączył losy dawnych Azteków ze współczesną
41,00 zł   36,90 zł
Szczegóły
pixel