Informacje o publikacji
O publikacji
Fragmenty
Dodatki
Dodatki
Bibliografia
Zobacz również
O publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2021 |
Język publikacji: | rosyjski , polski |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-4933-8 |
EAN: | 9788323549338 |
Liczba stron: | 238 |
Oprawa: | Miękka |
Format: | 17x24 cm |
Waga: | 385 g |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
DOI: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323549413 |
В монографии представлена основанная на теории лексических параллелей новая концепция лексикографической интерпретации внешне сходных фразеологизмов русского и польского языков. Исследование представляет собой первую попытку комплексного сопоставительного лексикографического описания этих единиц. В монографию включён также первый словарь русско-польских фразеологических параллелей.
******
W monografii została przedstawiona nowa koncepcja dotycząca leksykograficznej interpretacji zbieżnych pod względem formy frazeologizmów języka rosyjskiego i polskiego oparta na teorii paraleli leksykalnych. Jest to pierwsza próba kompleksowego porównawczego opisu leksykograficznego tych jednostek. Monografia zawiera pierwszy słownik rosyjsko-polskich paraleli frazeologicznych.
******
A Lexicographical Interpretation of Russian-Polish Phraseological Parallels
The monograph presents a new concept of a lexicographical interpretation of Russian and Polish phraseologisms convergent in form, which is built on the theory of lexicographical parallels. The monograph also contains the first dictionary of Russian-Polish phraseological parallels.
Keywords: phraseology, Russian language, lexicography, Russian-Polish language parallels.
******
W monografii została przedstawiona nowa koncepcja dotycząca leksykograficznej interpretacji zbieżnych pod względem formy frazeologizmów języka rosyjskiego i polskiego oparta na teorii paraleli leksykalnych. Jest to pierwsza próba kompleksowego porównawczego opisu leksykograficznego tych jednostek. Monografia zawiera pierwszy słownik rosyjsko-polskich paraleli frazeologicznych.
******
A Lexicographical Interpretation of Russian-Polish Phraseological Parallels
The monograph presents a new concept of a lexicographical interpretation of Russian and Polish phraseologisms convergent in form, which is built on the theory of lexicographical parallels. The monograph also contains the first dictionary of Russian-Polish phraseological parallels.
Keywords: phraseology, Russian language, lexicography, Russian-Polish language parallels.
Recenzje
O autorze
Bibliografia
Fragmenty
Dodatki
Dodatki
Zobacz również
Inni klienci kupili również



Drogi duchowe katolicyzmu polskiego XVII wieku. Tom VII55,00 zł
49,50 zł
Szczegóły
- Zawarte w tomie rozprawy przedstawiają związki katolicyzmu polskiego z formacjami duchowymi wykształconymi na gruncie kultur europejskich. Dowodzą otwartości polskich środowisk religijnych na nowe inspiracje, weryfikują tezę o dominujących w dobie

Antytrynitaryzm w Pierwszej Rzeczypospolitej w kontekście europejskim. Źródła – rozwój – oddziaływanie. Tom X
- Tom prezentuje złożone relacje między środowiskiem polskich antytrynitarzy (braci polskich zwanych arianami lub socynianami) a przedstawicielami innych wyznań funkcjonujących w XVI i XVII wieku na terytorium Pierwszej Rzeczypospolitej oraz stanowi próbę
45,00 zł
Szczegóły

W przestrzeni Południa. Kultura Pierwszej Rzeczypospolitej wobec narodów romańskich: estetyka, prądy i style, konteksty kulturowe. Tom II55,00 zł
49,50 zł
Szczegóły
- Prezentowany tom jest drugą częścią dyptyku przedstawiającego syntetyczny obraz relacji kulturowych Rzeczypospolitej z Europą i odwołującego się przy tym do przedoświeceniowego modelu polaryzacji Europy, wedle osi podziału na Północ i Południe (część I