Informacje o publikacji
Dydaktyczny słownik tematyczny rosyjsko-polskich paraleli leksykalnych. Leksyka kulinarna

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Dydaktyczny słownik tematyczny rosyjsko-polskich paraleli leksykalnych to innowacyjny słownik tematyczny z zakresu słownictwa kulinarnego opisujący pełne, niepełne i pozorne paralele leksykalne języka rosyjskiego i polskiego, to znaczy podobne... czytaj więcej

Dydaktyczny słownik tematyczny rosyjsko-polskich paraleli leksykalnych. Leksyka kulinarna

Dostępność:
Publikacja dostępna
29,00 zł
26.10 / 1egz.
Oszczędzasz 10% (2,90 zł).
In stock
Wydanie:
1
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2019
Język publikacji:
polski
,
rosyjski
ISBN/ISSN:
978-83-235-3924-7
EAN:
9788323539247
Liczba stron:
204
Oprawa:
Miękka
Format:
14,8x21,0 cm
Waga:
210 g
Typ publikacji:
Podręcznik akademicki
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323539322
Innowacyjny słownik tematyczny z zakresu słownictwa kulinarnego opisujący pełne, niepełne i pozorne paralele leksykalne języka rosyjskiego i polskiego, to znaczy podobne graficznie/fonetycznie słowa z pełnym lub częściowym pokrywaniem się znaczeń albo całkowicie różne znaczeniowo. Słownik ma charakter dydaktyczny i skierowany jest przede wszystkim do osób uczących się języka rosyjskiego i polskiego na różnych poziomach. Tematyczny układ haseł oraz zbiór przykładowych ćwiczeń ułatwiają pracę ze słownikiem z nauczycielem lub samodzielnie.

******

The Learner's Thematic Dictionary of Russian-Polish Lexical Parallels

Dictionary is an innovative thematic dictionary containing culinary vocabulary and describing full, partial, and false lexical parallels of the Russian and the Polish language, i.e. words that are similar visually/phonetically, with full or partial correspondence of meanings or with completely different meanings. The dictionary has a didactic character and is addressed primarily to people learning Russian and Polish at various levels. The thematic arrangement of entries and the set of example exercises make it easier to work with a teacher or individually.

Keywords: Polish, Russian, culinary lexis, lexical parallels, false friends of the translator.

Dr Michał Kozdra – językoznawca-rusycysta, pracownik naukowy Uniwersytetu Warszawskiego, nauczyciel akademicki oraz trener języka rosyjskiego. Prowadzi badania w zakresie leksykografii, dydaktyki nauczania języka rosyjskiego, komunikacji multimodalnej i analizy dyskursu.

Dr hab. Volodymyr Dubichynskyi – pracownik badawczo-dydaktyczny Uniwersytetu Warszawskiego, kierownik Pracowni Badań Leksykograficznych Katedry Rusycystyki UW. Specjalizuje się w leksykografii rosyjskiej, lingwistyce kulturowej oraz językoznawstwie ogólnym i porównawczym.





Inni klienci kupili również
Sztuka grecka
Sztuka greckaMakowiecka Elżbieta
  • Publikacja jest doskonale napisanym, wyróżniającym się bardzo wysokim poziomem merytorycznym i dydaktycznym podręcznikiem akademickim, przeznaczonym dla studentów historii sztuki, historii, filologii klasycznej oraz innych kierunków humanistycznych
51,00 zł   40,80 zł
Szczegóły
Pierwsze walki o Uniwersytet w Powstaniu Warszawskim
Pierwsze walki o Uniwersytet w Powstaniu WarszawskimZięborak Jerzy
  • Wspomnienia Jerzego Zięboraka ze Zgrupowania "Krybar" dotyczące pierwszych dni powstania warszawskiego, a zwłaszcza walk o Uniwersytet Warszawski. Autor szczegółowo opisuje przebieg pierwszego ataku na Uniwersytet oraz walki obronne w opanowanych przez
49,00 zł   44,10 zł
Szczegóły
Między Wschodem a Zachodem. Prawosławie i unia. Tom XI
Między Wschodem a Zachodem. Prawosławie i unia. Tom XI
  • Autorzy przedstawiają została ruską kulturę ziem Rzeczypospolitej – zarówno prawosławną, jak i unicką – w dynamicznym związku z kulturą polsko-łacińską oraz z procesami zachodzącymi w prawosławiu po upadku imperium bizantyńskiego i w obliczu rosnącej
45,00 zł   40,50 zł
Szczegóły
Zamknij
Jplayer
pixel