Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2021 |
Język publikacji: | polski |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-5014-3 |
EAN: | 9788323550143 |
Liczba stron: | 236 |
Wielkość pliku: | 1,34 MB |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
DOI: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143 |
Książka jest odpowiedzią na dynamiczny wzrost zainteresowania nauczaniem języka i kultury polskiej w Chinach wynikający z zacieśniania relacji między krajami. Autorzy to specjaliści mający bogate doświadczenia we współpracy z Chińczykami w Chinach, w Polsce, w nauczaniu języka, nauczaniu międzykulturowym, a także w dyplomacji publicznej.
Niniejszy tom powstał z przekonania, że w efekcie dynamicznego rozkwitu zainteresowania językiem polskim i kulturą polską, wynikającego z rozwoju inicjatywy Nowego Jedwabnego Szlaku, potrzebny jest głos praktyków mających w swojej codziennej pracy kontakt z Chinami. W zebranych tu tekstach skupiono się na możliwościach systemowych i strategiach służących promocji nauczania polszczyzny w Państwie Środka, obserwacjach glottodydaktycznych oraz refleksji nad widzeniem i opisem rzeczywistości przez młodych Chińczyków, metodach pracy z takimi studentami, napotykanych przez nauczających problemach i próbach ich rozwiązania, wreszcie na perspektywach rozwoju ośrodków polonistycznych w Chinach.
******
Polish Language in China. Teaching Polish in East Asia
The book responds to the very dynamic growth of interest in teaching and learning Polish (both language and culture) in contemporary China. The reason for that is a very good political climate between both countries. The authors who contributed to this book, belong to an elite group of specialists who experienced teaching Chinese people in China and in Poland, whose approach is based on high intercultural and diplomatic competences.
Keywords glottodidactics, public diplomacy, Polonicum, Polish as a foreign language, China.
Zobacz inne książki z serii: Studia Glottodydaktyczne »
Niniejszy tom powstał z przekonania, że w efekcie dynamicznego rozkwitu zainteresowania językiem polskim i kulturą polską, wynikającego z rozwoju inicjatywy Nowego Jedwabnego Szlaku, potrzebny jest głos praktyków mających w swojej codziennej pracy kontakt z Chinami. W zebranych tu tekstach skupiono się na możliwościach systemowych i strategiach służących promocji nauczania polszczyzny w Państwie Środka, obserwacjach glottodydaktycznych oraz refleksji nad widzeniem i opisem rzeczywistości przez młodych Chińczyków, metodach pracy z takimi studentami, napotykanych przez nauczających problemach i próbach ich rozwiązania, wreszcie na perspektywach rozwoju ośrodków polonistycznych w Chinach.
******
Polish Language in China. Teaching Polish in East Asia
The book responds to the very dynamic growth of interest in teaching and learning Polish (both language and culture) in contemporary China. The reason for that is a very good political climate between both countries. The authors who contributed to this book, belong to an elite group of specialists who experienced teaching Chinese people in China and in Poland, whose approach is based on high intercultural and diplomatic competences.
Keywords glottodidactics, public diplomacy, Polonicum, Polish as a foreign language, China.
Zobacz inne książki z serii: Studia Glottodydaktyczne »
[Publikacja ta] stanowi zupełnie nowe wydarzenie w glottodydaktyce polonistycznej. Nigdy wcześniej badacze zainteresowani nauczaniem języka polskiego w jakimś kraju nie zdobyli się na przygotowanie całego tomu studiów poświęconych różnym aspektom tego zjawiska: od dyplomacji publicznej przez historię tego nauczania do problemów dydaktycznych i metodycznych. Co więcej, tom ten powstał po kilku latach rozwoju nauczania polszczyzny w Chinach, jego wydanie może więc w znaczący sposób wpłynąć na dalsze losy tego nauczania.
Z recenzji prof. dr. hab. Władysława T. Miodunki
Badacze w swoich tekstach snują interesujące refleksje z punktu widzenia geopolityki. Takie podejście uważam za bardzo trafne. Nasz świat staje się coraz mniejszą wioską. Dawne bariery – niegdyś nie do pokonania – stopniowo zanikają. A pozytywne strony globalizacji sprawiają, że żadne sztucznie stworzone przeszkody, jak nurt deglobalizacji czy inicjatywy wznoszenia prawdziwych murów, już nie są w stanie zgasić przemożnej chęci kontaktu, spotkania, wymiany i wzajemnego poznania między różnymi narodami, jak to obserwujemy w przypadku Chińczyków i Polaków.
Z recenzji prof. dr. Zhao Gang
Z recenzji prof. dr. hab. Władysława T. Miodunki
Badacze w swoich tekstach snują interesujące refleksje z punktu widzenia geopolityki. Takie podejście uważam za bardzo trafne. Nasz świat staje się coraz mniejszą wioską. Dawne bariery – niegdyś nie do pokonania – stopniowo zanikają. A pozytywne strony globalizacji sprawiają, że żadne sztucznie stworzone przeszkody, jak nurt deglobalizacji czy inicjatywy wznoszenia prawdziwych murów, już nie są w stanie zgasić przemożnej chęci kontaktu, spotkania, wymiany i wzajemnego poznania między różnymi narodami, jak to obserwujemy w przypadku Chińczyków i Polaków.
Z recenzji prof. dr. Zhao Gang
Monika Gworys, https://orcid.org/000-0002-2372-1578
Błędne zamienne użycie różnych części mowy, czyli o niektórych trudnościach składniowych studentów z Chin
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.193-201
Anna Fu, https://orcid.org/0000-0003-4563-1896
Li Wanying, https://orcid.org/
Czy język polski może być dla Chińczyków przysłowiową „chińszczyzną”?
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.153-167
Elżbieta Sękowska, https://orcid.org/0000-0002-5897-150X
Lin Xin, https://orcid.org/
Czy styl wypowiedzi pisemnych chińskich studentów nosi cechy etniczne?
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.129-140
Kinga Wawrzyniak, https://orcid.org/0000-0003-1202-2082
Dwa programy studiów polonistycznych I stopnia na Pekińskim Uniwersytecie Studiów Międzynarodowych (BISU)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.107-115
Beata Sałęga-Bielowicz, https://orcid.org/
Dyktando w pracy nad kompetencją rozumienia tekstu słuchanego i kompetencją ortograficzną (przypadek studentów Dalieńskiego Uniwersytetu Języków Obcych)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.202-213
Izabella Zajączkowska, https://orcid.org/
II Ogólnochińskie Warsztaty Glottodydaktyczne w Pekinie (7–10 IV 2019 roku) jako przykład integracji polonistów chińskich
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.99-106
Sylwia Pietrzak, https://orcid.org/0000-0002-8207-4390
Motywacja i styl nauki chińskich studentów języka polskiego (na podstawie doświadczeń lektorki na Uniwersytecie Syczuańskim w Chengdu)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.168-177
Zhang Yufeng, https://orcid.org/0000-0002-7323-8496
Nauczanie języka polskiego jako obcego w Chinach w nowej rzeczywistości społeczno-politycznej
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.56-80
Joanna Skoczek, https://orcid.org/0000-0002-5846-6247
Nauczanie języka polskiego jako zadanie i narzędzie dyplomacji publicznej
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.21-36
Jagna Malejka, https://orcid.org/0000-0001-6545-7675
Po polsku po Chinach – wykorzystanie prezentacji multimedialnych w kształceniu kompetencji językowych. Rozwój koncepcji
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.214-224
Tomasz Wegner, https://orcid.org/
Polska historia Harbinu jako składnik tożsamości harbińskiej filologii polskiej
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.88-98
Piotr Kajak, https://orcid.org/0000-0002-7760-1395
Studia polskie na Uniwersytecie Syczuańskim w Chengdu. Studium przypadku
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.116-128
Agnieszka Jasińska, https://orcid.org/
Sytuacja chińskiej polonistyki wczoraj i dziś – perspektywa lektora języka polskiego jako obcego
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.81-87
Marta Ułańska, https://orcid.org/0000-0003-2743-2690
Świat zaklęty w języku, czyli o różnicach w postrzeganiu polskiej i chińskiej rzeczywistości (na przykładzie zajęć z języka polskiego prowadzonych na Uniwersytecie Syczuańskim w Chengdu)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.141-152
Elżbieta Wierzbicka-Piotrowska, https://orcid.org/
Teresa Iglikowska – symbol warszawskiej glottodydaktyki
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.11-20
Piotr Kajak, https://orcid.org/0000-0002-7760-1395
Współdziałanie dyplomacji publicznej z glottodydaktyką polonistyczną na przykładzie Chin
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.37-55
Milena Hebal-Jezierska, https://orcid.org/0000-0002-6325-3545
Wybrane zagadnienia z chińsko-polskiej komunikacji interkulturowej (na podstawie doświadczeń dydaktycznych)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.178-192
Błędne zamienne użycie różnych części mowy, czyli o niektórych trudnościach składniowych studentów z Chin
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.193-201
Anna Fu, https://orcid.org/0000-0003-4563-1896
Li Wanying, https://orcid.org/
Czy język polski może być dla Chińczyków przysłowiową „chińszczyzną”?
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.153-167
Elżbieta Sękowska, https://orcid.org/0000-0002-5897-150X
Lin Xin, https://orcid.org/
Czy styl wypowiedzi pisemnych chińskich studentów nosi cechy etniczne?
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.129-140
Kinga Wawrzyniak, https://orcid.org/0000-0003-1202-2082
Dwa programy studiów polonistycznych I stopnia na Pekińskim Uniwersytecie Studiów Międzynarodowych (BISU)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.107-115
Beata Sałęga-Bielowicz, https://orcid.org/
Dyktando w pracy nad kompetencją rozumienia tekstu słuchanego i kompetencją ortograficzną (przypadek studentów Dalieńskiego Uniwersytetu Języków Obcych)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.202-213
Izabella Zajączkowska, https://orcid.org/
II Ogólnochińskie Warsztaty Glottodydaktyczne w Pekinie (7–10 IV 2019 roku) jako przykład integracji polonistów chińskich
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.99-106
Sylwia Pietrzak, https://orcid.org/0000-0002-8207-4390
Motywacja i styl nauki chińskich studentów języka polskiego (na podstawie doświadczeń lektorki na Uniwersytecie Syczuańskim w Chengdu)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.168-177
Zhang Yufeng, https://orcid.org/0000-0002-7323-8496
Nauczanie języka polskiego jako obcego w Chinach w nowej rzeczywistości społeczno-politycznej
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.56-80
Joanna Skoczek, https://orcid.org/0000-0002-5846-6247
Nauczanie języka polskiego jako zadanie i narzędzie dyplomacji publicznej
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.21-36
Jagna Malejka, https://orcid.org/0000-0001-6545-7675
Po polsku po Chinach – wykorzystanie prezentacji multimedialnych w kształceniu kompetencji językowych. Rozwój koncepcji
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.214-224
Tomasz Wegner, https://orcid.org/
Polska historia Harbinu jako składnik tożsamości harbińskiej filologii polskiej
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.88-98
Piotr Kajak, https://orcid.org/0000-0002-7760-1395
Studia polskie na Uniwersytecie Syczuańskim w Chengdu. Studium przypadku
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.116-128
Agnieszka Jasińska, https://orcid.org/
Sytuacja chińskiej polonistyki wczoraj i dziś – perspektywa lektora języka polskiego jako obcego
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.81-87
Marta Ułańska, https://orcid.org/0000-0003-2743-2690
Świat zaklęty w języku, czyli o różnicach w postrzeganiu polskiej i chińskiej rzeczywistości (na przykładzie zajęć z języka polskiego prowadzonych na Uniwersytecie Syczuańskim w Chengdu)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.141-152
Elżbieta Wierzbicka-Piotrowska, https://orcid.org/
Teresa Iglikowska – symbol warszawskiej glottodydaktyki
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.11-20
Piotr Kajak, https://orcid.org/0000-0002-7760-1395
Współdziałanie dyplomacji publicznej z glottodydaktyką polonistyczną na przykładzie Chin
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.37-55
Milena Hebal-Jezierska, https://orcid.org/0000-0002-6325-3545
Wybrane zagadnienia z chińsko-polskiej komunikacji interkulturowej (na podstawie doświadczeń dydaktycznych)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323550143.pp.178-192
Zobacz również
Inni klienci kupili również
Gramatyka języka koreańskiego z ćwiczeniami. Część 1, tom I (PDF)59,00 zł
41,30 zł
Szczegóły
- Akademicki podręcznik do nauki języka koreańskiego z praktycznymi ćwiczeniami, zaopatrzony w komentarze i słowniczki, przeznaczony dla studiujących koreanistykę bądź uczących się języka koreańskiego na poziomie uniwersyteckim. Materiał językowy, na którym
Muzułmanie chińscy. Historia, religia, tożsamość – PDF49,00 zł
14,00 zł
Szczegóły
- Publikacja przedstawia problemy związane z rozwojem islamu w Chinach, zwłaszcza na przełomie XIX i XX wieku. Autor omawia genezę chińskiej społeczności muzułmańskiej i dzieje jej kultury, narodziny i rozwój radykalnego ruchu religijnego yihewani
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.