Informacje o publikacji
Wydanie: | 1 |
Miejsce i rok wydania: | Warszawa 2016 |
Język publikacji: | rosyjski , polski , angielski |
ISBN/ISSN: | 978-83-235-2287-4 |
EAN: | 9788323522874 |
Liczba stron: | 282 |
Wielkość pliku: | 2,8 MB |
Typ publikacji: | Praca naukowa |
DOI: | https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799 |
W publikacji przedstawiono różne podejścia do terminu znaku oraz kwestii jego inności. Autorzy snują rozważania dotyczące semantyki polskiej wokabuły sam, kategorii przypadku, problemu kompozycyjnej analizy fraz rzeczownikowych, związków między dwoma systemami semiotycznymi: językiem naturalnym oraz językiem wykresów.
Kolejne artykuły poświęcone są zagadnieniom badań semiotycznych w literaturze pięknej: „nieprecyzyjnym” metaforom w twórczości Vladimira Nabokova, znaczeniu powtórzeń w poetyce Nikołaja Gogola, rodzajom strukturalnych modyfikacji frazeologizmów gestycznych w poezji Mariny Cwietajewej, językowemu wyrażaniu zjawiska żalu w twórczości Iriny Grekowej oraz systematyzacji kontekstów użycia znaków w tekstach literackich, a także zjawisku obcości kulturowej na przykładzie analizy wartościowania w przedstawieniach narodowych Polaków w amerykańskiej literaturze dziecięcej oraz analizie dyskursu potocznego.
Drugi tom Znaki czy nie znaki? powstał z inicjatywy profesora Gennadija Zeldowicza w Zakładzie Semiotyki Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Autorami są badacze z polskich i zagranicznych ośrodków naukowych. Publikacja adresowana jest do lingwistów, kulturoznawców oraz osób zainteresowanych zagadnieniami semiotycznymi. W tomie zamieszczono artykuły w językach polskim, rosyjskim i angielskim.
Zobacz inne publikacje z serii »
Kolejne artykuły poświęcone są zagadnieniom badań semiotycznych w literaturze pięknej: „nieprecyzyjnym” metaforom w twórczości Vladimira Nabokova, znaczeniu powtórzeń w poetyce Nikołaja Gogola, rodzajom strukturalnych modyfikacji frazeologizmów gestycznych w poezji Mariny Cwietajewej, językowemu wyrażaniu zjawiska żalu w twórczości Iriny Grekowej oraz systematyzacji kontekstów użycia znaków w tekstach literackich, a także zjawisku obcości kulturowej na przykładzie analizy wartościowania w przedstawieniach narodowych Polaków w amerykańskiej literaturze dziecięcej oraz analizie dyskursu potocznego.
Drugi tom Znaki czy nie znaki? powstał z inicjatywy profesora Gennadija Zeldowicza w Zakładzie Semiotyki Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Autorami są badacze z polskich i zagranicznych ośrodków naukowych. Publikacja adresowana jest do lingwistów, kulturoznawców oraz osób zainteresowanych zagadnieniami semiotycznymi. W tomie zamieszczono artykuły w językach polskim, rosyjskim i angielskim.
Zobacz inne publikacje z serii »
Jelena Kardaszowa
«Prostoy chelovek» kak model` (samo)identifikatsii subyekta obydennogo diskursa
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.147-166
Jekaterina Blizniuk-Biskup
O povtorakh v narratsii N. Gogolya i sposobakh ikh peredachi pri perevode (na primere «Peterburgskikh povestey» i pol`skikh perevodov)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.39-64
Gennadij Zeldowicz
Paradoksal`nyye zametki o metafizike metafor
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.261-281
Alina Israeli
Perelom in the times of Perestroika: regrets and revisions
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.131-146
Andrzej Bogusławski
Polskie podwójne sam. Krąg „monitoringu asercji”
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.65-110
Jan Wiślicki
Reading DPs through the linguistic context
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.239-260
Anna Fornalczyk-Lipska
Representations of Poles in American children’s literature and their axiological aspects
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.111-130
Józefina Piątkowska
Structural Transformations of Gestural Phrasems as Means of Foregrounding in Marina Tsvetaeva’s Poetry
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.223-238
Peter Arkadiev
Vozmozhny li odnopadezhnyye sistemy?
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.9-38
Grigorij Krejdlin
Georgij Szabat
Yestestvennyy yazyk i yazyk geometricheskikh chertezhey: tochki soprikosnoveniya
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.197-222
Marta Kaźmierczak, https://orcid.org/0000-0003-2925-0209
Znak w tekście i przekładzie
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.167-196
«Prostoy chelovek» kak model` (samo)identifikatsii subyekta obydennogo diskursa
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.147-166
Jekaterina Blizniuk-Biskup
O povtorakh v narratsii N. Gogolya i sposobakh ikh peredachi pri perevode (na primere «Peterburgskikh povestey» i pol`skikh perevodov)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.39-64
Gennadij Zeldowicz
Paradoksal`nyye zametki o metafizike metafor
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.261-281
Alina Israeli
Perelom in the times of Perestroika: regrets and revisions
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.131-146
Andrzej Bogusławski
Polskie podwójne sam. Krąg „monitoringu asercji”
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.65-110
Jan Wiślicki
Reading DPs through the linguistic context
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.239-260
Anna Fornalczyk-Lipska
Representations of Poles in American children’s literature and their axiological aspects
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.111-130
Józefina Piątkowska
Structural Transformations of Gestural Phrasems as Means of Foregrounding in Marina Tsvetaeva’s Poetry
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.223-238
Peter Arkadiev
Vozmozhny li odnopadezhnyye sistemy?
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.9-38
Grigorij Krejdlin
Georgij Szabat
Yestestvennyy yazyk i yazyk geometricheskikh chertezhey: tochki soprikosnoveniya
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.197-222
Marta Kaźmierczak, https://orcid.org/0000-0003-2925-0209
Znak w tekście i przekładzie
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.167-196
Zobacz również
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.