Informacje o publikacji
Kupiec wenecki (PDF)

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz powojennych przedstawień "Kupca... czytaj więcej

Kupiec wenecki (PDF)

William Shakespeare. Przekład Piotr Kamiński. Wstęp i komentarz Anna Cetera-Włodarczyk
Tłumacz: Kamiński Piotr
Nazwa serii/czasopisma: Shakespeare. Edycja krytyczna
Data wydania: 2021-11-03
Dostępność:
Publikacja dostępna
45,00 zł
31.50 / 1egz.
Oszczędzasz 30% (13,50 zł).
In stock
Wydanie:
2, rozszerzone
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2021
Język publikacji:
polski
Tytuł oryginału:
The Merchant of Venice
ISBN/ISSN:
978-83-235-4973-4
EAN:
9788323549734
Liczba stron:
264
Sposób publikacji:
PDF
Wielkość pliku:
2,48 MB
Typ publikacji:
Praca naukowa
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323549734
Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz powojennych przedstawień Kupca weneckiego na polskiej scenie.

Kto jest prawdziwym bohaterem Kupca weneckiego? Porcja – przebrana za prawnika, który ma rozstrzygnąć kluczowy spór dramatu – wchodząc na salę sądową, nie odróżnia stron: „Który z nich dwóch to Żyd, a który kupiec?” Wiele współczesnych interpretacji eksponuje ten moment, delektuje się nim teatr: Shylock jest obcy, inny, dźwiga potężny bagaż stygmatyzacji z wielu epok i miejsc, a zarazem jest całkowicie nierozpoznawalny.
Ze Wstępu

******

The Merchant of Venice

A play written by William Shakespeare, in a new translation by Piotr Kamiński. Critical edition with commentary.

Keywords: William Shakespeare, new translation of Shakespeare's dramas, The Merchant of Venice.

Zobacz inne publikacje z serii: Shakespeare. Edycja krytyczna »

Kamiński nie tylko znakomicie czyta Shakespeare’a, ale też jest mistrzem polskiego słowa… proponuje przekłady w oryginalnej i pięknej formie.
Prof. dr hab. Marta Gibińska

Pierwsza polska edycja krytyczna z prawdziwego zdarzenia.
Prof. UJ, dr hab. Joanna Walaszek

Recenzja opublikowana na stronie: www.pisarze.pl w cyklu "Rekomendacje książkowe Krzysztofa Lubczyńskiego" » Szajlok, biznesmen z Wenecji. Przyczynek do historii Żydów


Dr hab., prof. ucz. Anna Cetera-Włodarczyk (ur. 1970) – profesor nadzwyczajny Uniwersytetu Warszawskiego, szekspirolożka w Instytucie Anglistyki na Wydziale Neofilologii UW. Autorka kilkudziesięciu opracowań z zakresu przekładu literackiego i interpretacji dramaturgii szekspirowskiej, m.in. monografii: Enter Lear. The Translator's Part in Performance (WUW 2008) i Smak morwy: u źródeł recepcji przekładów Szekspira w Polsce (WUW 2009), a także kilkadziesięciu artykułów poświęconych recepcji i semiotyce dramatu. Od 2008 roku współpracuje z Piotrem Kamińskim, redagując serię nowych przekładów Shakespeare’a: Ryszard II (2009), Makbet (2011), Wieczór Trzech Króli (2012), Burza (2012), Opowieść zimowa (2014), Kupiec wenecki (2015). Inicjatorka 2 projektów badawczych (NCN 2016-2019, NCN 2018-2021) poświęconych polskiej recepcji Shakespeare’a w przekładzie od XIX do XXI wieku: http://polskiszekspir.uw.edu.pl »

Piotr Kamiński – tłumacz literatury angielskiej i francuskiej, znawca opery. Autor m.in. monumentalnego przewodnika Mille et un opéras (Librairie Artheme Fayard 2003, wyd. pol. Tysiąc i jedna opera, 2008). Jego przekłady Shakespeare’a wystawiano w Teatrze Narodowym: Ryszard II (2009), Opowieść zimowa (2017), Teatrze Polskim: Wieczór Trzech Króli (2011), Burza (2012) i Teatrze Dramatycznym w Warszawie: Kupiec wenecki (2014), Miarka za miarkę (2016) i Hamlet (2019). W 2013 roku uhonorowany za tłumaczenia Shakespeare’a nagrodą ZAiKSu.

Zobacz również
W krzywym zwierciadle ironii i autoironii. O kobietach i mężczyznach nie wprost – EBOOK W krzywym zwierciadle ironii i autoironii. O kobietach i mężczyznach nie wprost – EBOOK Milanowicz Anna (ORCID 0000-0003-2833-9084), Bokus Barbara (ORCID 0000-0002-3048-0055)
39,00 zł   14,00 zł
Przestrzenie uniwersytetu. Trendy. Wizje. Standardy projektowania (PDF)Przestrzenie uniwersytetu. Trendy. Wizje. Standardy projektowania (PDF)Sikorski Michał, Jackowski Stefan, Matysiak Karolina
49,00 zł   14,00 zł
Inni klienci kupili również
Makbet (PDF)
Makbet (PDF)Shakespeare William
  • Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz powojennych przedstawień "Makbeta"
39,00 zł   27,30 zł
Szczegóły
Ryszard II (PDF)
Ryszard II (PDF)Shakespeare William
  • Mocne, płynne i precyzyjne tłumaczenie Piotra Kamińskiego, opatrzone wnikliwym wstępem i komentarzem Anny Cetery-Włodarczyk, w pięknej szacie graficznej Macieja Buszewicza. Edycja zawiera przypisy, spis przekładów oraz przedstawień "Ryszarda II"
47,00 zł   32,90 zł
Szczegóły
Geografia turystyczna świata. Nowe trendy. Regiony turystyczne (PDF)
Geografia turystyczna świata. Nowe trendy. Regiony turystyczne (PDF)Jędrusik Maciej (ORCID 0000-0003-4438-9639)‚ Makowski Jerzy‚ Plit Florian
  • Nowoczesny podręcznik dla studentów geografii, turystyki i rekreacji oraz gospodarki turystycznej na uniwersytetach i w innych szkołach wyższych, a zarazem cenny poradnik dla entuzjastów turystyki jako formy spędzania wolnego czasu. Podzielony na dwie
64,00 zł   14,00 zł
Szczegóły
Zamknij
Jplayer
pixel