Informacje o publikacji
Znaki czy nie znaki? Tom 2

Kliknij by powiększyć zdjęcie

W publikacji przedstawiono różne podejścia do terminu znaku oraz kwestii jego inności. Autorzy snują rozważania dotyczące semantyki polskiej wokabuły "sam", kategorii przypadku, problemu kompozycyjnej analizy fraz rzeczownikowych, związków między dwoma... czytaj więcej

Znaki czy nie znaki? Tom 2

Redakcja naukowa Józefina Piątkowska, Gennadij Zeldowicz
Dostępność:
Publikacja dostępna
39,00 zł
35.10 / 1egz.
Oszczędzasz 10% (3,90 zł).
Out Of Stock
Wydanie:
1
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2016
Język publikacji:
rosyjski
,
polski
,
angielski
ISBN/ISSN:
978-83-235-2271-3
EAN:
9788323522713
Liczba stron:
282
Oprawa:
Miękka
Format:
14,8x21 cm
Waga:
450 g
Typ publikacji:
Praca naukowa
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799
W publikacji przedstawiono różne podejścia do terminu znaku oraz kwestii jego inności. Autorzy snują rozważania dotyczące semantyki polskiej wokabuły sam, kategorii przypadku, problemu kompozycyjnej analizy fraz rzeczownikowych, związków między dwoma systemami semiotycznymi: językiem naturalnym oraz językiem wykresów.

Kolejne artykuły poświęcone są zagadnieniom badań semiotycznych w literaturze pięknej: „nieprecyzyjnym” metaforom w twórczości Vladimira Nabokova, znaczeniu powtórzeń w poetyce Nikołaja Gogola, rodzajom strukturalnych modyfikacji frazeologizmów gestycznych w poezji Mariny Cwietajewej, językowemu wyrażaniu zjawiska żalu w twórczości Iriny Grekowej oraz systematyzacji kontekstów użycia znaków w tekstach literackich, a także zjawisku obcości kulturowej na przykładzie analizy wartościowania w przedstawieniach narodowych Polaków w amerykańskiej literaturze dziecięcej oraz analizie dyskursu potocznego.

Drugi tom Znaki czy nie znaki? powstał z inicjatywy profesora Gennadija Zeldowicza w Zakładzie Semiotyki Instytutu Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Autorami są badacze z polskich i zagranicznych ośrodków naukowych. Publikacja adresowana jest do lingwistów, kulturoznawców oraz osób zainteresowanych zagadnieniami semiotycznymi. W tomie zamieszczono artykuły w językach polskim, rosyjskim i angielskim.

Zobacz inne publikacje z serii »

Dr Józefina Piątkowska – doktor nauk humanistycznych, pracownik Wydziału Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Zajmuje się głównie poetyką lingwistyczną, translatoryką, semiotyką niewerbalną oraz polityką językową.

Prof. dr hab. Gennadij Zeldowicz – kierownik Zakładu Semiotyki w Instytucie Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Warszawskiego. Zajmuje się głównie semantyką leksykalną, strukturą komunikatywną wyrazów i zdań oraz semantyką i pragmatyką kategorii morfologicznych (aspekt, przypadek, strona).

Jelena Kardaszowa
«Prostoy chelovek» kak model` (samo)identifikatsii subyekta obydennogo diskursa
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.147-166

Jekaterina Blizniuk-Biskup
O povtorakh v narratsii N. Gogolya i sposobakh ikh peredachi pri perevode (na primere «Peterburgskikh povestey» i pol`skikh perevodov)
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.39-64

Gennadij Zeldowicz
Paradoksal`nyye zametki o metafizike metafor
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.261-281

Alina Israeli
Perelom in the times of Perestroika: regrets and revisions
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.131-146

Andrzej Bogusławski
Polskie podwójne sam. Krąg „monitoringu asercji”
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.65-110

Jan Wiślicki
Reading DPs through the linguistic context
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.239-260

Anna Fornalczyk-Lipska
Representations of Poles in American children’s literature and their axiological aspects
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.111-130

Józefina Piątkowska
Structural Transformations of Gestural Phrasems as Means of Foregrounding in Marina Tsvetaeva’s Poetry
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.223-238

Peter Arkadiev
Vozmozhny li odnopadezhnyye sistemy?
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.9-38

Grigorij Krejdlin
Georgij Szabat
Yestestvennyy yazyk i yazyk geometricheskikh chertezhey: tochki soprikosnoveniya
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.197-222

Marta Kaźmierczak, https://orcid.org/0000-0003-2925-0209
Znak w tekście i przekładzie
https://doi.org/10.31338/uw.9788323522799.pp.167-196





Zobacz również
Święto języka. Szkice o relacjach między światem, słowem a umysłem ludzkimŚwięto języka. Szkice o relacjach między światem, słowem a umysłem ludzkimMajewski Paweł (ORCID 0000-0002-8902-3641)
39,00 zł   35,10 zł
Charyzmatyczni działacze społeczniCharyzmatyczni działacze społeczniGórecki Mirosław (0000-0002-8988-5006)
35,00 zł   31,50 zł
Inni klienci kupili również
Znaki czy nie znaki? Tom 1
Znaki czy nie znaki? Tom 1
  • W publikacji przedstawiono różne podejścia do terminu znaku oraz kwestii jego inności. Autorzy snują rozważania dotyczące syntaktyki, czyli kombinacji znaków językowych, i miejsca tej nauki w systemie nauk o języku. Kolejne artykuły poświęcone
27,00 zł   24,30 zł
Szczegóły
Ten pierwszy raz. Konstruowanie heteroseksualności
Ten pierwszy raz. Konstruowanie heteroseksualnościZawadzka Anna
  • Autorka przygląda się społecznej funkcji dziewictwa i defloracji i dowodzi, że są one elementem procesu wytwarzania płci i cielesności, konstytuują podmiotowość kobiecą i doświadczenie bycia kobietą. Analizowane są zarówno pogłębione wywiady z kobietami
45,00 zł   40,50 zł
Szczegóły
Znakowe wartości kultury
Znakowe wartości kultury
  • Książka traktuje o społecznej ewolucji wiedzy o znaku, funkcjonującej w różnych kulturach, zastosowaniu jej do kulturowych zjawisk i obszarów zainteresowań współczesnego badacza. Analizuje rolę znaków jako nośników sensu
45,00 zł   40,50 zł
Szczegóły
Zamknij
Jplayer
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel