Informacje o publikacji
Cyprian Norwid a myśl i poetyka Kraju Środka (PDF)

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Krzysztof Andrzej Jeżewski, poeta, tłumacz, eseista i norwidolog działający od roku 1970 w Paryżu, autor szeregu przekładów dzieł Norwida przy współpracy wybitnych poetów francuskich (m.in. Vade-mecum, O Szopenie, Kleopatra i Cezar, Poezje 1839-1883... czytaj więcej

Cyprian Norwid a myśl i poetyka Kraju Środka (PDF)

Krzysztof Andrzej Jeżewski
Miejsce i rok wydania: Warszawa 2011
Dostępność:
Publikacja dostępna
26,00 zł
14.00 / 1egz.
Oszczędzasz 46% (12,00 zł).
In stock
Wydanie:
1
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2011
Język publikacji:
polski
ISBN/ISSN:
978-83-235-1127-4
EAN:
9788323511274
Liczba stron:
128
Sposób publikacji:
PDF
Wielkość pliku:
1,9 MB
Typ publikacji:
Praca naukowa
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323511274
Krzysztof Andrzej Jeżewski, poeta, tłumacz, eseista i norwidolog działający od roku 1970 w Paryżu, autor szeregu przekładów dzieł Norwida przy współpracy wybitnych poetów francuskich (m.in. Vade-mecum, O Szopenie, Kleopatra i Cezar, Poezje 1839-1883, antologia Światła Królestwa), stawia w niniejszej pracy, po raz pierwszy w dziejach norwidologii, fascynującą hipotezę o wpływie myśli i poetyki starożytnych Chin na polskiego poetę. W jakiej mierze był to wpływ bezpośredni, a w jakiej wynik zdumiewającego ponadczasowego pokrewieństwa, czyli tzw. synestezji, musi zadecydować sam czytelnik, odwołując się do swej najgłębszej intuicji i inteligencji. Niemniej wyraźna obecność elementów kultury chińskiej i licznych do niej odniesień u Norwida (Konfucjusz, Lao-tsy i Czuang-tsy) zwłaszcza od okresu paryskiego, kiedy poeta miał okazję stykać się z nią częściej, nie może być przypadkowa, świadczy sama za siebie i przemawia siłą faktów.

Książka zawiera kilka reprodukcji „chińskich” akwarel i grafik Norwida, a także bogatą bibliografię przedmiotu. Spotkała się z bardzo pozytywną opinią sinologa, prof. Lidii Kasarełło z UW, oraz trzech wybitnych norwidologów: prof. Józefa Ferta z Lublina, prof. Jadwigi Puzyniny z UW i Krzysztofa Potockiego z paryskiego Centre National de Recherches Scientifiques.

Krzysztof Andrzej Jeżewski – poeta, tłumacz, eseista i norwidolog, działający od roku 1970 w Paryżu, autor szeregu przekładów dzieł Norwida przy współpracy wybitnych poetów francuskich m.in.: "Vade-mecum", "O Szopenie", "Kleopatra i Cezar", "Poezje 1839-1883" oraz antologia "Światła Królestwa".





Zobacz również
Zamknij
Jplayer
pixel