Informacje o publikacji
Słowa klucze. Różne języki – różne kultury

Kliknij by powiększyć zdjęcie

Prezentowana książka to pierwszy pełny przekład polski Understanding Cultures through Their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese, wydanej przez Oxford University Press w 1997 roku, będącej próbą przekrojowego spojrzenia na kulturę... czytaj więcej

Słowa klucze. Różne języki – różne kultury

Anna Wierzbicka
Nazwa serii/czasopisma: Communicare – historia i kultura
Data wydania: 2019-08-05
Dostępność:
Publikacja dostępna
45,00 zł
40,50 zł / egz.
Oszczędzasz 10% (4,50 zł).
In stock
O publikacji
Fragmenty
Dodatki
Recenzje
O autorze
Bibliografia
Zobacz również
O publikacji
Wydanie:
2
Miejsce i rok wydania:
Warszawa 2019
Język publikacji:
polski
Tytuł oryginału:
Understanding Cultures through Their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese
Tłumacz:
Duraj-Nowosielska Izabela
ISBN/ISSN:
978-83-235-3911-7
EAN:
9788323539117
Liczba stron:
564
Oprawa:
Miękka
Format:
13,5x20,5 cm
Waga:
720 g
Typ publikacji:
Praca naukowa
DOI:
https://doi.org/10.31338/uw.9788323539193
Prezentowana książka to pierwszy pełny przekład polski Understanding Cultures through Their Key Words. English, Russian, Polish, German, and Japanese, wydanej przez Oxford University Press w 1997 roku, będącej próbą przekrojowego spojrzenia na kulturę (tradycje, wartości, sposób myślenia o świecie) różnych grup etnicznych poprzez języki używane przez te grupy. Najważniejsze założenie tej książki, jak i innych etnolingwistycznych książek Anny Wierzbickiej, jest takie, że kultura danego narodu odzwierciedla się w jego języku i że objaśniając kluczowe słowa danej kultury możemy zrozumieć tę kulturę.

Książka zainteresuje studentów kierunków filologicznych i kulturoznawstwa, a także innych kierunków humanistycznych; z powodzeniem będzie ona służyć jako podręcznik akademicki.

Zobacz inne publikacje w serii: Communicare – historia i kultura »

O autorze

Recenzje

Bibliografia

Fragmenty
Dodatki
Zobacz również
Inni klienci kupili również
Pamięć kulturowa. Pismo, zapamiętywanie i polityczna tożsamość w cywilizacjach starożytnych
Pamięć kulturowa. Pismo, zapamiętywanie i polityczna tożsamość w cywilizacjach starożytnychAssmann Jan
  • Pierwszy polski przekład książki Das kulturelle Gedächtnis. Schrift, Erinnerung und politische Identität in frühen Hochkulturen Jana Assmanna, wybitnego niemieckiego egiptologa. Praca jest systematycznym wykładem na temat pamięci, jako zjawiska
43,00 zł   38,70 zł
Szczegóły
Konfucjusz. Analekta
Konfucjusz. Analekta
  • Niniejsze wydanie Analektów jest dopiero drugim przekładem naukowym sporządzonym przez polskich sinologów, a pierwszym wyposażonym w rozległy i nowoczesny aparat krytyczny uwzględniający współczesny stan badań. Opracowanie ma na celu przybliżenie
25,00 zł   22,50 zł
Szczegóły
Opowieści ucieszne
Opowieści ucieszneBracciolini Poggio
  • Pierwsze polskie tłumaczenie Liber facetiarum Poggia Braccioliniego, nieznanego utworu piętnastowiecznej łacińskiej literatury renesansowej, na który złożyło się ponad 270 moralizujących, rubasznych, niekiedy skandalizujących, opowiastek. Dzieło
63,00 zł   56,70 zł
Szczegóły
Zamknij
Jplayer
Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług zgodnie z Polityką dotyczącą cookies. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do cookie w Twojej przeglądarce.
Zamknij
pixel
Publications for foreign customers are available via Amazon.de or abe.pl for print and ceeol.com for electronic version